Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel Of Light
Engel des Lichts
City
lights
are
flashin',
they
call
you
to
the
streets
Stadtlichter
blinken,
sie
rufen
dich
auf
die
Straßen
Hearts
are
filled
with
passion
in
everyone
you
meet
Herzen
sind
voller
Leidenschaft
in
jedem,
den
du
triffst
The
Boulevard
is
waitin',
it
wants
to
get
you
high
Der
Boulevard
wartet,
er
will
dich
berauschen
Neon
signs
are
waitin'
to
sell
you
anythin'
you
want
to
buy
Leuchtreklamen
warten
darauf,
dir
alles
zu
verkaufen,
was
du
kaufen
möchtest
But
I
know
your
devices,
it
shouldn't
seem
so
odd
Aber
ich
kenne
deine
Täuschungen,
es
sollte
nicht
so
seltsam
erscheinen
You
lied
from
the
beginnin',
I
see
through
your
facade
Du
hast
von
Anfang
an
gelogen,
ich
durchschaue
deine
Fassade
Angel
of
light,
I
see
you
glow
in
the
night
Engel
des
Lichts,
ich
sehe
dich
in
der
Nacht
leuchten
But
you
only
bring
darkness
to
my
soul
Aber
du
bringst
nur
Dunkelheit
in
meine
Seele
Angel
of
light,
you're
tellin'
me
wrong
is
right
Engel
des
Lichts,
du
sagst
mir,
Falsches
sei
richtig
But
I
won't
let
your
evil
take
control
Aber
ich
lasse
nicht
zu,
dass
dein
Böses
die
Kontrolle
übernimmt
They
follow
in
your
footsteps,
not
knowin'
that
you
fell
Sie
folgen
deinen
Fußstapfen,
ohne
zu
wissen,
dass
du
gefallen
bist
Bumper
to
bumper
on
the
freeway
to
hell,
you
lead
them
into
wrong
Stoßstange
an
Stoßstange
auf
dem
Highway
zur
Hölle,
du
führst
sie
ins
Verderben
You
make
it
look
so
right,
you
lead
them
into
darkness
Du
lässt
es
so
richtig
aussehen,
du
führst
sie
in
die
Dunkelheit
And
make
them
think
you
lead
them
into
light
Und
lässt
sie
glauben,
du
führst
sie
ins
Licht
But
I
know
where
you're
going,
too
bad
you're
not
alone
Aber
ich
weiß,
wohin
du
gehst,
schade,
dass
du
nicht
allein
bist
If
it
wasn't
for
the
real
light,
I
might
have
never
known
Wäre
da
nicht
das
wahre
Licht,
hätte
ich
es
vielleicht
nie
erfahren
Angel
of
light,
I
see
you
glow
in
the
night
Engel
des
Lichts,
ich
sehe
dich
in
der
Nacht
leuchten
But
you
only
bring
darkness
to
my
soul
Aber
du
bringst
nur
Dunkelheit
in
meine
Seele
Angel
of
light,
you're
tellin'
me
wrong
is
right
Engel
des
Lichts,
du
sagst
mir,
Falsches
sei
richtig
But
I
won't
let
your
evil
take
control
Aber
ich
lasse
nicht
zu,
dass
dein
Böses
die
Kontrolle
übernimmt
You
got
the
clergy
workin'
overtime
to
widen
the
narrow
way
Du
hast
die
Geistlichkeit
dazu
gebracht,
Überstunden
zu
machen,
um
den
schmalen
Weg
zu
verbreitern
You've
got
politicians
everywhere
listenin'
to
what
you
say
Du
hast
Politiker
überall,
die
auf
das
hören,
was
du
sagst
You've
got
false
apostles
teachin'
lies,
perverting
the
only
way
Du
hast
falsche
Apostel,
die
Lügen
lehren
und
den
einzigen
Weg
verdrehen
You've
got
principalities
and
powers
waitin'
to
obey
Du
hast
Fürstentümer
und
Mächte,
die
darauf
warten,
zu
gehorchen
You've
got
philosophies
and
vain
deceits
lyin'
to
deceive
Du
hast
Philosophien
und
eitle
Täuschungen,
die
lügen,
um
zu
betrügen
You've
got
hate
and
greed,
ungodly
lusts
in
the
deadly
web
you
weave
Du
hast
Hass
und
Gier,
gottlose
Lüste
in
dem
tödlichen
Netz,
das
du
webst
Somehow
you've
got
so
many
thinkin'
you're
not
even
there
Irgendwie
hast
du
so
viele
dazu
gebracht,
zu
denken,
dass
du
gar
nicht
da
bist
One
look
is
all
it
takes
to
get
them
blinded
by
your
glare
Ein
Blick
genügt,
um
sie
durch
dein
gleißendes
Licht
zu
blenden
Angel
of
light,
I
see
you
glow
in
the
night
Engel
des
Lichts,
ich
sehe
dich
in
der
Nacht
leuchten
But
you
only
bring
darkness
to
my
soul
Aber
du
bringst
nur
Dunkelheit
in
meine
Seele
Angel
of
light,
you're
tellin'
me
wrong
is
right
Engel
des
Lichts,
du
sagst
mir,
Falsches
sei
richtig
But
I
won't
let
your
evil
take
control,
oh
no
Aber
ich
lasse
nicht
zu,
dass
dein
Böses
die
Kontrolle
übernimmt,
oh
nein
Angel
of
light,
I
see
you
glow
in
the
night
Engel
des
Lichts,
ich
sehe
dich
in
der
Nacht
leuchten
But
you
only
bring
darkness
to
my
soul
Aber
du
bringst
nur
Dunkelheit
in
meine
Seele
Angel
of
light,
you're
tellin'
me
wrong
is
right
Engel
des
Lichts,
du
sagst
mir,
Falsches
sei
richtig
But
I
won't
let
your
evil
take
control
Aber
ich
lasse
nicht
zu,
dass
dein
Böses
die
Kontrolle
übernimmt
I
won't
let
your
evil
take
control,
oh
no,
no,
oh
Lord,
oh
no
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
dein
Böses
die
Kontrolle
übernimmt,
oh
nein,
nein,
oh
Herr,
oh
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hartman
Attention! Feel free to leave feedback.