Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words
and
music
by
Bob
Hartman
Text
und
Musik
von
Bob
Hartman
You
want
the
best
of
both
worlds
Du
willst
das
Beste
aus
beiden
Welten,
You're
not
getting
either
Du
bekommst
keines
von
beiden.
You
seem
content
to
ride
the
fence
Du
scheinst
zufrieden,
auf
dem
Zaun
zu
sitzen,
When
you
know
which
side
is
greener
Obwohl
Du
weißt,
welche
Seite
grüner
ist.
Some
run
hot,
some
run
cold
Manche
laufen
heiß,
manche
laufen
kalt,
Some
run
from
their
maker
Manche
laufen
vor
ihrem
Schöpfer
davon.
Some
run
the
risk
of
losing
out
Manche
riskieren,
zu
verlieren,
With
lukewarm
friends
and
fakers
Mit
lauwarmen
Freunden
und
Heuchlern.
You
blend
with
your
surroundings
Du
verschmilzt
mit
Deiner
Umgebung.
Noone
knows
where
you
come
from
Niemand
weiß,
woher
Du
kommst.
You
change
with
every
situation
Du
änderst
Dich
mit
jeder
Situation,
Compromising
dedication
Und
kompromittierst
Deine
Hingabe.
You
compromise
each
word
you
say
so
innoffensively
Du
gehst
bei
jedem
Wort,
das
Du
sagst,
Kompromisse
ein,
so
unverfänglich,
You
only
want
to
hide
behind
your
anonymity
Du
willst
Dich
nur
hinter
Deiner
Anonymität
verstecken.
You
struggle
for
acceptance
Du
kämpfst
um
Akzeptanz,
And
it
takes
you
to
extremes
Und
das
treibt
Dich
zu
Extremen.
The
smile
you
hide
your
face
behind
Das
Lächeln,
hinter
dem
Du
Dein
Gesicht
verbirgst,
Is
not
all
that
it
seems
Ist
nicht
alles,
was
es
zu
sein
scheint.
Come
out,
come
out
Komm
heraus,
komm
heraus,
Come
out
from
among
them
Komm
heraus
aus
ihrer
Mitte.
Come
out,
come
out
Komm
heraus,
komm
heraus,
Come
out
and
be
free
Komm
heraus
und
sei
frei.
There
is
no
gray,
no
neutral
ground
Es
gibt
kein
Grau,
keinen
neutralen
Boden,
There's
only
black
and
white
Es
gibt
nur
Schwarz
und
Weiß,
And
nothing
in
between
the
two
Und
nichts
dazwischen,
To
turn
a
wrong
into
right
Um
ein
Falsches
in
ein
Richtiges
zu
verwandeln.
There
is
no
time
for
your
charade
Es
ist
keine
Zeit
für
Deine
Scharade,
You've
got
to
make
your
stand
Du
musst
Stellung
beziehen.
When
salt
has
lost
its
savor
Wenn
Salz
seinen
Geschmack
verloren
hat,
The
world
becomes
so
bland
Wird
die
Welt
so
fade.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hartman
Attention! Feel free to leave feedback.