Lyrics and translation Petra - Grave Robber
Grave Robber
Расхититель Гробниц
Words
and
music
by
Bob
Hartman
Слова
и
музыка:
Боб
Хартман
Based
on
Hebrews
9:
27,
John
4:
14,
1 Peter
1:
24,
Romans
8:
11,
1 Corinthians
15:
26,
51-55,
Revelation
7:
17
По
мотивам
Евреям
9:
27,
Иоанна
4:
14,
1 Петра
1:
24,
Римлянам
8:
11,
1 Коринфянам
15:
26,
51-55,
Откровение
7:
17
There's
a
step
that
we
all
take
alone
Есть
шаг,
который
мы
все
делаем
в
одиночку,
An
appointment
we
have
with
the
great
unknown
Свидание
у
нас
с
великой
неизвестностью.
Like
a
vapor
this
life
is
just
waiting
to
pass
Как
пар,
эта
жизнь
только
и
ждет,
чтобы
пройти,
Like
the
flowers
that
fade,
like
the
withering
grass
Как
цветы,
что
вянут,
как
увядающая
трава.
But
life
seems
so
long
and
death
so
complete
Но
жизнь
кажется
такой
длинной,
а
смерть
такой
полной,
And
the
grave
an
impossible
potion
to
cheat
И
могила
— невозможное
зелье,
чтобы
обмануть.
But
there's
One
who
has
been
there
and
still
lives
to
tell
Но
есть
Тот,
кто
был
там
и
всё
ещё
жив,
чтобы
рассказать,
There
is
One
who
has
been
through
both
Heaven
and
hell
Есть
Тот,
кто
прошел
и
через
Небеса,
и
через
ад.
And
the
grave
will
come
up
empty-handed
the
day
И
могила
окажется
пустой
в
тот
день,
Jesus
will
come
and
steal
us
away
Иисус
придет
и
украдет
нас.
Where
is
the
sting,
tell
me
where
is
the
bite
Где
жало
смерти,
скажи
мне,
где
укус,
When
the
grave
robber
comes
like
a
thief
in
the
night
Когда
расхититель
гробниц
приходит,
как
вор
в
ночи?
Where
is
the
victory,
where
is
the
prize
Где
победа,
где
приз,
When
the
grave
robber
comes
Когда
приходит
расхититель
гробниц
And
death
finally
dies
И
смерть
наконец
умирает?
Many
still
mourn
and
many
still
weep
Многие
всё
ещё
скорбят,
и
многие
всё
ещё
плачут
For
those
that
they
love
who
have
fallen
asleep
О
тех,
кого
они
любят,
кто
уснул.
But
we
have
this
hope
though
our
hearts
may
still
ache
Но
у
нас
есть
эта
надежда,
хотя
наши
сердца
всё
ещё
болят,
Just
one
shout
from
above
and
they
all
will
awake
Только
один
крик
сверху
— и
все
они
проснутся.
And
in
the
reunion
of
joy
we
will
see
И
в
радостном
воссоединении
мы
увидим,
Death
will
be
swallowed
in
sweet
victory
Смерть
будет
поглощена
сладкой
победой.
When
the
last
enemy
is
done
from
the
dust
will
come
a
song
Когда
последний
враг
будет
повержен,
из
праха
польётся
песня,
Those
asleep
will
be
awakened
- not
a
one
will
be
forsaken
Те,
кто
спят,
будут
пробуждены
— ни
один
не
будет
забыт.
He
shall
wipe
away
our
tears
- He
will
steal
away
our
fears
Он
сотрет
наши
слезы
— Он
украдет
наши
страхи,
There
will
be
no
sad
tomorrow
- there
will
be
no
pain
and
sorrow
Не
будет
печального
завтра
— не
будет
боли
и
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John T. Williams
Attention! Feel free to leave feedback.