Petra - Hollow Eyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petra - Hollow Eyes




Hollow Eyes
Пустые глаза
Based on Matthew 25: 35-48
По мотивам Евангелия от Матфея 25: 35-48
Another day in Nigeria the children beg for bread,
Ещё один день в Нигерии, дети просят хлеба,
The crops failed, the well ran dry
Урожай погиб, колодец пересох,
When they lost the watershed
Когда они лишились водосбора.
A baby dies, its mother cries, the children gather 'round
Ребёнок умирает, его мать плачет, дети собираются вокруг.
They're wondering what the day will bring
Они гадают, что принесёт им день,
Will they be the next one found?
Станут ли они следующими?
Do you dare to gaze into their hollow eyes, hollow eyes?
Ты решаешься заглянуть в их пустые глаза, пустые глаза?
Are they staring holes in you with their hollow eyes,
Они смотрят на тебя своими пустыми глазами,
Hollow eyes, hollow eyes?
Пустые глаза, пустые глаза?
In the crowded sheds the children lay their heads
В переполненных лачугах дети склоняют головы,
To escape the Haitian heat
Чтобы спастись от гаитянской жары.
The hunger pains drive them to the street
Голод гонит их на улицы.
Wond'ring if today they'll eat
Где они гадают, удастся ли поесть сегодня.
Some find food in the refuse heap, others find disease
Некоторые находят пищу на помойках, другие - болезни.
Some find it harder just to live when they can die with ease.
Некоторым труднее жить, когда можно умереть так просто.
The least of these is hungry.
Меньший из них голоден.
The least of these is sick.
Меньший из них болен.
The least of these needs clothing.
Меньший из них нуждается в одежде.
The least of these needs drink.
Меньший из них нуждается в питье.
The least of these knows sorrow.
Меньший из них познал скорбь.
The least of these knows grief.
Меньший из них познал горе.
The least of these has suffered pain, and Jesus is His name.
Меньший из них испытал боль, и имя ему Иисус.
(2nd)
(2-й куплет)
Do you dare to gaze into His hollow eyes, hollow eyes?
Ты решаешься заглянуть в Его пустые глаза, пустые глаза?
Is He staring back at you with His hollow eyes,
Он смотрит на тебя своими пустыми глазами,
Hollow eyes, hollow eyes?
Пустые глаза, пустые глаза?
Again, the lyrics to this song are different than what is printed inside the cover, especially in the . I wrote what is actually sung on the album.
Опять же, текст этой песни отличается от того, что напечатано на обложке, особенно в . Я написал то, что на самом деле поётся на альбоме.





Writer(s): Bob Hartman


Attention! Feel free to leave feedback.