Petra - Never Say Die - translation of the lyrics into German

Never Say Die - Petratranslation in German




Never Say Die
Gib niemals auf
You've been tossing in your sleep
Du hast dich schlaflos hin und her gewälzt,
All the promises you made that you couldn't keep
All die Versprechen, die du gemacht hast, konntest du nicht halten.
And you're feeling sorry for yourself
Und du tust dir selbst leid,
Think he's done with you, had Him on the shelf
Denkst, Er ist fertig mit dir, hattest Ihn aufs Abstellgleis gestellt.
And you're tired of running in the race
Und du bist müde vom Rennen im Wettlauf,
Straying to and fro, falling on your face
Kommst vom Weg ab, fällst auf dein Gesicht.
Oh, you want to throw your towel on in
Oh, du willst dein Handtuch werfen,
Brother before you do, you better think again
Bruder, bevor du das tust, denk lieber nochmal nach.
Never say die, no, you've come too far to turn back now
Gib niemals auf, nein, du bist zu weit gekommen, um jetzt umzukehren.
Give it one more try and He'll help you through
Versuch es noch einmal, und Er wird dir hindurchhelfen.
Never say die, no, we are weak but He is strong
Gib niemals auf, nein, wir sind schwach, aber Er ist stark.
And strength He will supply when you ask Him to
Und Er wird Kraft geben, wenn du Ihn darum bittest.
You went wrong, you remember when
Du bist falsch abgebogen, du erinnerst dich, wann.
Instead of pressing toward the mark, you missed it once again
Anstatt auf das Ziel zuzusteuern, hast du es wieder einmal verfehlt.
And you think that you're the only one
Und du denkst, du bist der Einzige,
Who's ever come your way and done what you have done
Dem das passiert ist und der getan hat, was du getan hast.
So you try to tuck your tail and run
Also versuchst du, dich zu verkriechen und wegzulaufen,
But then you realize, you're back where you've begun
Aber dann merkst du, dass du wieder am Anfang stehst.
Oh, can't you see Him waiting there for you?
Oh, siehst du Ihn nicht, wie Er dort auf dich wartet?
With arms wide open now, wanting to see you through
Mit weit geöffneten Armen, bereit, dir hindurchzuhelfen.
Never say die, no, you've come too far to turn back now
Gib niemals auf, nein, du bist zu weit gekommen, um jetzt umzukehren.
Give it one more try and He'll help you through
Versuch es noch einmal, und Er wird dir hindurchhelfen.
Never say die, no, we are weak but He is strong
Gib niemals auf, nein, wir sind schwach, aber Er ist stark.
And strength He will supply when you ask Him to
Und Er wird Kraft geben, wenn du Ihn darum bittest.
Press on, press on
Mach weiter, mach weiter,
Keep your hand upon that plow
Halte deine Hand an diesem Pflug.
Press on, press on
Mach weiter, mach weiter,
And he will lead you through somehow
Und er wird dich irgendwie hindurchführen.
Never say die, no, you've come too far to turn back now
Gib niemals auf, nein, du bist zu weit gekommen, um jetzt umzukehren.
Give it one more try and He'll help you through
Versuch es noch einmal, und Er wird dir hindurchhelfen.
Never say die, no, we are weak but He is strong
Gib niemals auf, nein, wir sind schwach, aber Er ist stark.
And strength He will supply when you ask Him to
Und Er wird Kraft geben, wenn du Ihn darum bittest.
Never say die, no, you've come too far to turn back now
Gib niemals auf, nein, du bist zu weit gekommen, um jetzt umzukehren.
Give it one more try and He'll help you through
Versuch es noch einmal, und Er wird dir hindurchhelfen.
Never say die, no, we are weak but He is strong
Gib niemals auf, nein, wir sind schwach, aber Er ist stark.
And strength He will supply when you ask Him to
Und Er wird Kraft geben, wenn du Ihn darum bittest.
Never say die, no, you've come too far to turn back now
Gib niemals auf, nein, du bist zu weit gekommen, um jetzt umzukehren.
Give it one more try and He'll help you through
Versuch es noch einmal, und Er wird dir hindurchhelfen.
Never say die, no, we are weak but He is strong
Gib niemals auf, nein, wir sind schwach, aber Er ist stark.
And strength He will supply when you ask Him to
Und Er wird Kraft geben, wenn du Ihn darum bittest.





Writer(s): Bob Hartman


Attention! Feel free to leave feedback.