Petra - Pied Piper - translation of the lyrics into German

Pied Piper - Petratranslation in German




Pied Piper
Rattenfänger
Words and music by Bob Hartman
Text und Musik von Bob Hartman
Based on 1 Timothy 6: 5, 2 Corinthians 11: 13-15, 2 Timothy 4: 3, Romans 16: 17
Basierend auf 1. Timotheus 6, 5; 2. Korinther 11, 13-15; 2. Timotheus 4, 3; Römer 16, 17
It's not so hard to understand what people see in you
Es ist nicht so schwer zu verstehen, was die Leute in dir sehen
You tell them it's okay to have their cake and eat it too
Du sagst ihnen, es ist okay, ihren Kuchen zu haben und ihn auch zu essen
You traded truth for Godless gain and noone will suspect
Du hast Wahrheit gegen gottlosen Gewinn getauscht, und niemand wird es ahnen
You're such a clever counterfeit of all that you reject
Du bist so eine clevere Fälschung von allem, was du ablehnst
(Chorus)
(Refrain)
Pied piper, playin' the tune they want to hear
Rattenfänger, spielst die Melodie, die sie hören wollen
Putting a tickle in their ear
Kitzelst ihre Ohren
Pied piper, wanting them all to follow you
Rattenfänger, willst, dass sie dir alle folgen
Not know where you lead them too
Sie wissen nicht, wohin du sie führst
But all the time you're leading them astray
Aber die ganze Zeit führst du sie in die Irre
The sheep just sit there grinning as they listen to your lies
Die Schafe sitzen nur grinsend da, während sie deinen Lügen lauschen
Never knowing when you pull the wool over their eyes
Sie merken nie, wann du ihnen Sand in die Augen streust
You've got them trained to say "How high?" whenever you say "Jump!"
Du hast sie darauf trainiert, zu fragen "Wie hoch?", wann immer du sagst "Spring!"
And those who disagree with you, you always seem to stump
Und diejenigen, die dir widersprechen, bringst du immer zum Schweigen
You may not mean to harm a soul you say you're innocent
Du willst vielleicht keiner Seele schaden, du sagst, du bist unschuldig
But when the final tally comes, you made more than you spent
Aber wenn die endgültige Abrechnung kommt, hast du mehr verdient als du ausgegeben hast
You knew they'd have to pay the price for listening to you
Du wusstest, dass sie den Preis dafür zahlen müssen, dass sie dir zugehört haben
You knew before too long they'd have to pay the Piper too
Du wusstest, dass sie bald auch dem Rattenfänger Tribut zollen müssen





Writer(s): Alberto Testa, Nicola Salerno, Artie Kornfeld, Steven Duboff


Attention! Feel free to leave feedback.