Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words
and
music
by
Bob
Hartman
Text
und
Musik
von
Bob
Hartman
Based
on
1 Timothy
6:
5,
2 Corinthians
11:
13-15,
2 Timothy
4:
3,
Romans
16:
17
Basierend
auf
1.
Timotheus
6,
5;
2.
Korinther
11,
13-15;
2.
Timotheus
4,
3;
Römer
16,
17
It's
not
so
hard
to
understand
what
people
see
in
you
Es
ist
nicht
so
schwer
zu
verstehen,
was
die
Leute
in
dir
sehen
You
tell
them
it's
okay
to
have
their
cake
and
eat
it
too
Du
sagst
ihnen,
es
ist
okay,
ihren
Kuchen
zu
haben
und
ihn
auch
zu
essen
You
traded
truth
for
Godless
gain
and
noone
will
suspect
Du
hast
Wahrheit
gegen
gottlosen
Gewinn
getauscht,
und
niemand
wird
es
ahnen
You're
such
a
clever
counterfeit
of
all
that
you
reject
Du
bist
so
eine
clevere
Fälschung
von
allem,
was
du
ablehnst
Pied
piper,
playin'
the
tune
they
want
to
hear
Rattenfänger,
spielst
die
Melodie,
die
sie
hören
wollen
Putting
a
tickle
in
their
ear
Kitzelst
ihre
Ohren
Pied
piper,
wanting
them
all
to
follow
you
Rattenfänger,
willst,
dass
sie
dir
alle
folgen
Not
know
where
you
lead
them
too
Sie
wissen
nicht,
wohin
du
sie
führst
But
all
the
time
you're
leading
them
astray
Aber
die
ganze
Zeit
führst
du
sie
in
die
Irre
The
sheep
just
sit
there
grinning
as
they
listen
to
your
lies
Die
Schafe
sitzen
nur
grinsend
da,
während
sie
deinen
Lügen
lauschen
Never
knowing
when
you
pull
the
wool
over
their
eyes
Sie
merken
nie,
wann
du
ihnen
Sand
in
die
Augen
streust
You've
got
them
trained
to
say
"How
high?"
whenever
you
say
"Jump!"
Du
hast
sie
darauf
trainiert,
zu
fragen
"Wie
hoch?",
wann
immer
du
sagst
"Spring!"
And
those
who
disagree
with
you,
you
always
seem
to
stump
Und
diejenigen,
die
dir
widersprechen,
bringst
du
immer
zum
Schweigen
You
may
not
mean
to
harm
a
soul
you
say
you're
innocent
Du
willst
vielleicht
keiner
Seele
schaden,
du
sagst,
du
bist
unschuldig
But
when
the
final
tally
comes,
you
made
more
than
you
spent
Aber
wenn
die
endgültige
Abrechnung
kommt,
hast
du
mehr
verdient
als
du
ausgegeben
hast
You
knew
they'd
have
to
pay
the
price
for
listening
to
you
Du
wusstest,
dass
sie
den
Preis
dafür
zahlen
müssen,
dass
sie
dir
zugehört
haben
You
knew
before
too
long
they'd
have
to
pay
the
Piper
too
Du
wusstest,
dass
sie
bald
auch
dem
Rattenfänger
Tribut
zollen
müssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Testa, Nicola Salerno, Artie Kornfeld, Steven Duboff
Attention! Feel free to leave feedback.