Petra - Right Place - translation of the lyrics into German

Right Place - Petratranslation in German




Right Place
Richtiger Ort
Words by Bob Hartman
Worte von Bob Hartman
Based on 1 Peter 4: 12, 13
Basiert auf 1. Petrus 4: 12, 13
Got no place to run, gotta look up to see the bottom
Keinen Ort zum Fliehen, musst nach oben blicken, um den Grund zu sehen
No visible support - no one there you can lean on
Keine sichtbare Unterstützung - niemand da, an den du dich lehnen kannst
You're all on your own - you know it's sink or swim
Du bist ganz auf dich allein gestellt - du weißt, es heißt untergehen oder schwimmen
There is no doubt about it, you have to look to Him
Es gibt keinen Zweifel daran, du musst auf Ihn schauen
When you think you've had enough
Wenn du denkst, du hast genug
No more you can do
Dass du nicht mehr kannst
When you feel like giving up
Wenn du Lust hast aufzugeben
Deadline is in view
Die Frist ist in Sicht
When your time is almost gone
Wenn deine Zeit fast abgelaufen ist
You haven't got a clue
Du hast keine Ahnung
Now's the time to turn your face
Jetzt ist die Zeit, dein Angesicht zuzuwenden
(Chorus)
(Refrain)
You're in the right place - trusting only Him
Du bist am richtigen Ort - vertraust nur Ihm
You're in the right place - kick back and just depend
Du bist am richtigen Ort - lehn dich zurück und sei einfach abhängig
You're in the right place - to see what He can do
Du bist am richtigen Ort - um zu sehen, was Er tun kann
You're in the right place - He will come through
Du bist am richtigen Ort - Er wird dir beistehen
When you're sinking fast - takin' water in your boat
Wenn du schnell sinkst - Wasser in dein Boot eindringt
No one to bail you out - you think it's all she wrote
Niemand, der dich rausholt - du denkst, das war's
The odds are against you - your chances slim to none
Die Chancen stehen gegen dich - deine Aussichten sind gering bis keine
A hopeless situation - you got no place to run
Eine hoffnungslose Situation - du hast keinen Ort zum Fliehen
No one has a rescue plan
Niemand hat einen Rettungsplan
Waiting in the wings
Der bereitsteht
Now's the time to call His name
Jetzt ist die Zeit, Seinen Namen anzurufen
He can do all things
Er kann alle Dinge tun
When your self-reliance fails
Wenn deine Selbstständigkeit versagt
You still have a prayer
Bleibt dir immer noch ein Gebet
You will have to trust His grace
Du wirst Seiner Gnade vertrauen müssen
When you abide, He will provide
Wenn du in Ihm bleibst, wird Er versorgen
Never shorthanded
Nie unzulänglich
When you will pray, He'll make a way
Wenn du betest, bahnt Er einen Weg
He won't leave you stranded
Er wird dich nicht im Stich lassen





Writer(s): Robert M Hartman


Attention! Feel free to leave feedback.