Petra - Rose Colored Stained Glass Windows (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petra - Rose Colored Stained Glass Windows (Live)




Rose Colored Stained Glass Windows (Live)
Окна с розовыми витражами (Live)
Another sleepy Sunday, safe within the walls
Ещё одно сонное воскресенье, в безопасности стен,
Outside a dying world in desperation calls
За ними умирающий мир взывает в отчаянье.
But no-one hears the cries, or knows what they're about
Но никто не слышит криков, не знает, о чём они,
The doors are locked within, or is it from, without...
Двери заперты изнутри, а может, снаружи...
Looking through rose colored stained glass windows
Смотрю сквозь розовые витражные стёкла,
Never allowing the world to come in
Не позволяя миру войти,
Seeing no evil and feeling no pain
Не видя зла и не чувствуя боли,
Making the light as it comes from within, so dim...
Делая свет, исходящий изнутри, таким тусклым...
Out on the doorstep lay the masses in decay
У порога лежат гниющие массы,
Ignore them long enough, maybe they'll go away
Игнорируй их достаточно долго, может, уйдут,
When you have so much you think, you have so much to lose
Когда у тебя так много, ты думаешь, тебе есть что терять,
You think you have no lack, when you're really destitute
Думаешь, у тебя нет недостатка, когда ты нищий.
Looking through rose colored stained glass windows - stained glass windows!
Смотрю сквозь розовые витражные стёкла, витражные стёкла!
Never allowing the world to come in - they won't lemmie come in!
Не позволяя миру войти, не пускают меня!
Seeing no evil and feeling no pain - no feel, no pain!
Не видя зла и не чувствуя боли, не чувствую, боли!
Making the light as it comes from within, so dim - the light's so dim!
Делая свет, исходящий изнутри, таким тусклым, свет такой тусклый!
- So dim - the light's so dim!
- Такой тусклый, свет такой тусклый!
Looking through rose colored stained glass windows
Смотрю сквозь розовые витражные стёкла,
Never allowing the world to come in
Не позволяя миру войти,
Seeing no evil and feeling no pain
Не видя зла и не чувствуя боли,
Making the light as it comes from within, so dim, so dim!
Делая свет, исходящий изнутри, таким тусклым, таким тусклым!





Writer(s): Bob Hartman


Attention! Feel free to leave feedback.