Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words
and
music
by
Bob
Hartman
Text
und
Musik
von
Bob
Hartman
Long-distance
run
from
darkness
Langstreckenlauf
aus
der
Dunkelheit
Headed
into
the
sun
Auf
dem
Weg
in
die
Sonne
And
it
seems
like
eternity
Und
es
scheint
wie
eine
Ewigkeit
Till
this
race
is
won
Bis
dieses
Rennen
gewonnen
ist
Soul
and
spirit
weak
and
weary
Seele
und
Geist
schwach
und
müde
Strength
was
was
almost
gone
Die
Kraft
war
fast
verbraucht
When
a
soothing
gentle
breeze
carried
me
further
on
Als
eine
sanfte,
beruhigende
Brise
mich
weitertrug
I've
got
my
second
wind,
Spirit's
coming
again
Ich
habe
meinen
zweiten
Atem,
der
Geist
kehrt
zurück
I've
got
a
new
revelation
from
the
King
of
Kings
Ich
habe
eine
neue
Offenbarung
vom
König
der
Könige
Found
my
second
wind,
feel
my
strength
returning
again
Habe
meinen
zweiten
Atem
gefunden,
spüre,
wie
meine
Kraft
zurückkehrt
Returning
again
Sie
kehrt
zurück
Through
a
desert
night
in
darkness
Durch
eine
Wüstennacht
in
Dunkelheit
Racing
toward
the
light
Rennen
auf
das
Licht
zu
There
were
too
many
hills
to
climb
Es
gab
zu
viele
Hügel
zu
erklimmen
And
too
many
battles
to
fight
Und
zu
viele
Schlachten
zu
schlagen
Then
distant
lights
were
calling
Dann
riefen
ferne
Lichter
Beckoned
me
as
a
guest
Winkten
mich
als
Gast
heran
When
I
found
the
oasis
there
Als
ich
die
Oase
dort
fand
I
entered
into
a
rest
Fand
ich
Ruhe
Just
when
I
thought
I
couldn't
run
any
longer
Gerade
als
ich
dachte,
ich
könnte
nicht
länger
laufen,
meine
Liebste,
I
got
my
second
wind
bekam
ich
meinen
zweiten
Atem
Just
when
I
thought
I'd
never
be
any
stronger
Gerade
als
ich
dachte,
ich
würde
nie
stärker
sein,
meine
Liebste,
I
got
my
second
wind
bekam
ich
meinen
zweiten
Atem
Just
when
I
thought
that
I
would
fall
into
darkness
Gerade
als
ich
dachte,
ich
würde
in
die
Dunkelheit
fallen,
meine
Liebste,
I
got
my
second
wind
bekam
ich
meinen
zweiten
Atem
Just
when
I
thought
that
I
would
fail
every
test
Gerade
als
ich
dachte,
ich
würde
jede
Prüfung
nicht
bestehen,
meine
Liebste,
I
got
my
second
wind
bekam
ich
meinen
zweiten
Atem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hartman
Attention! Feel free to leave feedback.