Lyrics and translation Petra - St. Augustine's Pears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Augustine's Pears
Груши Святого Августина
Words
and
music
by
Bob
Hartman
Слова
и
музыка
Боба
Хартмана
Based
on
Romans
7:
19
На
основе
Римлянам
7:19
Late
one
night
I
heard
a
knock
at
the
door
Поздно
ночью
услышал
стук
в
дверь,
The
boys
were
really
painting
the
town
Ребята
развлекались
на
полную
катушку.
I
was
just
another
bored
teenage
boy
Я
был
всего
лишь
скучающим
подростком,
Kickin′
up
and
actin'
the
clown...
Yeah
Валял
дурака
и
строил
из
себя
клоуна…
Да.
One
dare
led
to
another
dare
Один
вызов
повлёк
за
собой
другой,
Then
things
were
getting
out
of
control
Потом
всё
вышло
из-под
контроля.
We
hopped
the
fence
and
we
stole
the
pears
Мы
перелезли
через
забор
и
украли
груши,
And
I
threw
away
a
part
of
my
soul
И
я
отбросил
часть
своей
души.
Yes,
I
threw
away
a
part
of
my
soul
(now
it′s)
Да,
я
отбросил
часть
своей
души
(теперь
это)
Haunting
me
how
I
stole
those
pears
Преследует
меня,
как
я
украл
те
груши,
'Cause
I
loved
the
wrong
Потому
что
я
любил
неправильное,
Even
though
I
knew
a
better
way
Хотя
и
знал
лучший
путь.
Not
for
hunger
or
poverty
Не
из-за
голода
или
бедности,
It
was
more
than
pears
that
I
ended
up
Это
было
больше,
чем
груши,
которые
я
в
итоге
Throwin'
away...
Yeah
Выбросил…
Да.
Time
goes
by
- now
I′m
old
and
grey
Время
летит
– теперь
я
стар
и
сед,
Those
pears
are
just
a
memory
Те
груши
– всего
лишь
воспоминание.
I
would
gladly
pay
all
I
have
today
Я
бы
с
радостью
отдал
всё,
что
имею
сегодня,
But
that′s
just
not
the
problem
you
Но
дело
не
в
этом,
понимаешь?
See...
('cause
it′s)
Понимаешь?
(потому
что
это)
Why
do
we
love
all
the
things
that
are
wrong
Почему
мы
любим
всё
то,
что
неправильно?
Forbidden
fruit
has
a
strange
siren
song
Запретный
плод
поёт
странную
песню
сирены.
Why
do
we
do
what
we
don't
want
to
do
Почему
мы
делаем
то,
чего
не
хотим
делать,
When
we
live
with
regrets
our
whole
lifethrough
Когда
мы
живём
с
сожалениями
всю
свою
жизнь?
Repeat
Chorus
Повторить
Припев
And
I
don′t
even
like
pears
that
well...
И
я
даже
не
очень-то
люблю
груши…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hartman, Petra
Attention! Feel free to leave feedback.