Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand In the Gap
Встань на Пролом
Stand
in
the
Gap
Встань
на
Пролом
Words
and
music
by
Bob
Hartman
Слова
и
музыка
Боба
Хартмана
Based
on
Ezekiel
22:
30,
1 Timothy
2:
1,
James
5:
16
По
мотивам
Иезекииль
22:
30,
1 Тимофею
2:
1,
Иакова
5:
16
There's
no
feeling
Нет
такого
чувства,
Like
when
you
have
a
friend
in
need
Как
когда
у
друга
беда,
Their
heart
is
wounded
-
Его
сердце
ранено
-
And
you
can
feel
your
own
heart
bleed
И
ты
чувствуешь,
как
кровоточит
твоё
собственное,
And
you
wonder
И
ты
спрашиваешь
себя,
Will
they
pull
through
this
attack
Сможет
ли
он
пережить
эту
атаку,
You
feel
so
helpless
- you
want
to
be
fighting
back
Ты
чувствуешь
себя
таким
беспомощным
- ты
хочешь
дать
отпор.
Don't
think
it's
over
- don't
pull
away
Не
думай,
что
всё
кончено
- не
уходи,
It's
time
to
stand
in
- it's
time
to
pray
Время
встать
на
пролом
- время
молиться.
Set
the
wheels
in
motion
Приведи
колеса
в
движение
With
your
devotion
Своей
преданностью.
Stand
in
the
gap
Встань
на
пролом,
Coming
boldly
to
His
throne
of
grace
Смело
подходя
к
Его
престолу
благодати,
Stand
in
the
gap
Встань
на
пролом,
He
will
hear
you
when
you
seek
His
face
Он
услышит
тебя,
когда
ты
будешь
искать
Его
лица.
Put
your
weapon
to
its
use
Примени
своё
оружие,
And
believe
it
will
produce
И
верь,
что
оно
принесёт
плоды.
Stand
in
the
gap
Встань
на
пролом,
Until
all
hell...
Пока
ад...
Until
all
hell
breaks
loose
Пока
ад
не
разверзнется.
In
the
conflict
В
конфликте
It
seems
like
He
doesn't
hear
Кажется,
что
Он
не
слышит,
Be
encouraged
- He
still
has
an
open
ear
Ободрись
- у
Него
всё
ещё
открытое
ухо.
It's
not
for
nothing
Это
не
зря,
It's
not
in
vain
Это
не
напрасно.
Make
your
petitions
Возноси
свои
прошения,
Call
on
His
name
Взывай
к
Его
имени.
He
will
bring
assistance
Он
окажет
помощь
Through
your
persistance
Через
твою
настойчивость.
The
enemy
is
gonna
have
to
fold
his
hand
Врагу
придётся
сдаться,
When
the
army
of
the
Lord
begins
to
take
command
Когда
армия
Господня
начнёт
командовать.
Nothing
in
the
heavens
or
the
earth
can
stand
Ничто
на
небесах
или
на
земле
не
может
устоять
Against
the
fervent
prayer
of
a
righteous
man
Против
усердной
молитвы
праведника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Hartman
Album
On Fire!
date of release
31-10-1988
Attention! Feel free to leave feedback.