Petri Laaksonen - Näet kauniimman maan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petri Laaksonen - Näet kauniimman maan




Sinä iltana hetken,
В ту ночь ненадолго...
Näin taivaalla tähden.
Я увидел звезду на небе.
Se niin kirkkaasti loisti, ennen sammumistaan.
Оно сияло так ярко, пока не погасло.
Silloin ymmärsin, että
Вот тогда-то я и понял, что ...
Olet lähtenyt täältä.
Ты уходишь отсюда.
Mutta kyynelten läpi,
Но сквозь слезы...
Näin kauniimman maan.
Я видел более прекрасную страну.
Näin merien aallot, alla tähtien tarhain.
Я видел морские волны под звездами.
Kevään vainiot joille,
Весенние поля для рек,
Saapuu kyntäjät taas.
Вот опять идут пахари.
Näin ihmisen haaveet,
Я видел сны людей.
Toiveet vereksi tulleet.
Надежды становятся кровью.
Ja ne rikkoutuneet,
И они сломаны.
Myös ne rikkoutuneet.
Тоже сломан.
Vuodet kohisten kulkee,
Годы идут.
Monet portit ne sulkee.
Многие ворота закрывают их.
Mutta rakkauteen luotat
Но ты веришь в любовь.
Opit kuluttamaan.
Ты учишься тратить.
Vasta syntyneen lapsen,
Новорожденный ребенок,
Posket olkaasi vasten.
Щеки на твоем плече.
Silloin kyynelten läpi, näit kauniimman maan.
Потом сквозь слезы ты увидел более прекрасную страну.
Näit merien aallot alla tähtien varhain.
Ты видел волны океанов под звездами очень рано.
Kevään vainiot, joille saapuu kyntäjät taas.
Весенние поля, куда вновь приходят пахари.
Näit ihmisen haaveet,
Ты видел, как сбываются человеческие мечты,
Toiveet todeksi tulleet.
Желания.
Ja ne rikkoutuneet,
И они сломаны.
Myös ne rikkoutuneet.
Тоже сломан.
Jonain iltana hetken
На одну ночь ненадолго.
Näet taivaalla tähden.
Ты видишь звезду на небе.
Se niin kirkkaasti loistaa, ennen sammumistaan.
Он сияет так ярко, прежде чем погаснуть.
Silloin ymmärrät, että
Тогда ты поймешь это.
Olen lähtenyt täältä.
Я ухожу отсюда.
Mutta kyynelten läpi,
Но сквозь слезы...
Näet kauniimman maan.
Ты увидишь более прекрасную страну.





Writer(s): Heikki Kerkelä, Petri Laaksonen


Attention! Feel free to leave feedback.