Lyrics and translation Petros Iakovidis feat. Stefania - Sagapao Sou Fonaksa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sagapao Sou Fonaksa
Я крикнул тебе: "Люблю!"
Σ'
αγαπάω
σου
φώναξα
και
κοιταχτήκαμε
Я
крикнул
тебе:
"Люблю!",
и
наши
взгляды
встретились,
Ήταν
η
αφορμή
που
γνωριστήκαμε
Это
и
стало
поводом,
чтобы
нам
познакомиться.
Είπα
για
μια
φορά
η
τύχη
μου
γέλασε
Я
сказал,
что
в
этот
раз
удача
мне
улыбнулась,
Αχ,
η
καρδούλα
μου
να
ξέρεις
τι
πέρασε
Ах,
сердечко
мое,
если
бы
ты
знала,
через
что
прошло!
Απ'
τη
στιγμή
που
γνωριστήκαμε
С
той
самой
минуты,
как
мы
познакомились,
Ήσουνα
άγγελος
που
μπήκε
στην
καρδιά
μου
Ты
стала
ангелом,
что
в
мое
сердце
проник,
Αυτά
τα
μάτια
σου
όταν
κοίταξα
Твои
глаза,
когда
я
их
увидел,
Σε
ονειρεύτηκα
μέσα
στην
αγκαλιά
μου
Мне
приснились,
в
своих
обьятиях
тебя
я
заключил.
Πόσο
σ'αγαπώ
κανείς
δε
ξέρει,
Как
сильно
люблю
тебя,
никто
не
знает,
Ελα
κράτα
μου
σφιχτά
το
χέρι
Иди
ко
мне,
держи
меня
крепко
за
руку,
Πόσο
σ'αγαπώ
να
το
φωνάξεις
Как
сильно
люблю
тебя,
прокричи,
Μες
τα
μάτια
θέλω
να
κοιτάξεις
В
глаза
хочу
смотреть,
когда
ты
говоришь
это.
Σ'
αγαπάω
σου
φώναξα
και
κοιταχτήκαμε
Я
крикнул
тебе:
"Люблю!",
и
наши
взгляды
встретились,
Ήταν
η
αφορμή
που
γνωριστήκαμε
Это
и
стало
поводом,
чтобы
нам
познакомиться.
Είπα
για
μια
φορά
η
τύχη
μου
γέλασε
Я
сказал,
что
в
этот
раз
удача
мне
улыбнулась,
Αχ,
η
καρδούλα
μου
να
ξέρεις
τι
πέρασε
Ах,
сердечко
мое,
если
бы
ты
знала,
через
что
прошло!
Σ'
αγαπάω
σου
φώναξα
και
κοιταχτήκαμε
Я
крикнул
тебе:
"Люблю!",
и
наши
взгляды
встретились,
Ήταν
η
αφορμή
που
γνωριστήκαμε
Это
и
стало
поводом,
чтобы
нам
познакомиться.
Είπα
για
μια
φορά
η
τύχη
μου
γέλασε
Я
сказал,
что
в
этот
раз
удача
мне
улыбнулась,
Αχ,
η
καρδούλα
μου
να
ξέρεις
τι
πέρασε
Ах,
сердечко
мое,
если
бы
ты
знала,
через
что
прошло!
Σ'
αγαπάω
σου
φώναξα
και
κοιταχτήκαμε
Я
крикнул
тебе:
"Люблю!",
и
наши
взгляды
встретились,
Ήταν
η
αφορμή
που
γνωριστήκαμε
Это
и
стало
поводом,
чтобы
нам
познакомиться.
Είπα
για
μια
φορά
η
τύχη
μου
γέλασε
Я
сказал,
что
в
этот
раз
удача
мне
улыбнулась,
Αχ,
η
καρδούλα
μου
να
ξέρεις
τι
πέρασε
Ах,
сердечко
мое,
если
бы
ты
знала,
через
что
прошло!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tilemachos Sergis, Petros Iakovidis
Attention! Feel free to leave feedback.