Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantigas de Santa Maria; A Que Por Gran Fremosura [Medieval Spanish] [feat. Maria Fernandez]
Кантиги де Санта-Мария; О, какая прелесть [Средневековая Испания] [feat. Maria Fernandez]
Ó
que
pura
e
tão
formosa
О,
какая
чистая
и
прекрасная
Zorra
desse
chamado
Лисица
этой
зовёт
A
flor
de
Zorres
Цветок
Лисиц
Põe-se
em
pras
Возможно,
собирается
к
тебе
Quando
querem
louvar
Когда
они
хотят
воздать
хвалу
Seu
nome
inteiro
Всё
ее
имя
Toda
vez
que
vão
ver
Каждый
раз,
когда
тебя
посещают
Toda
noite
de
reunião
Каждую
ночь
собраний
Ou
de
saída
Или
отлучения
Quando
o
meu
nome
Когда
моё
имя
Forão
imitar
Будут
подражать
Toda
a
vida
em
louvor
Всю
жизнь
в
хвале
Que
vem
me
adicionar
Которая
придет,
чтобы
меня
украсить
E
que
nos
olhos
И
какому
взгляду
Dessa
maravilhosa
Великолепной
этой
женщины
E
desiludida
Уставшей
и
разочарованной
E
meu
sabor
И
удовольствия
мои
É
tão
agradável
Такие
приятные
Que
é
bom
estupidez
Что
непостижимо
хорошо
Toda
vez
que
vão
ver
Каждый
раз,
когда
тебя
посещают
E
que
nesse
mundo
И
в
этом
мире
Ou
em
terra
com
menos
Или
в
земле
менее
Ou
de
muita
felicidade
Или
полной
счастья
Não
há
que
ver
Нет
места
никому
другому
Noutros
olhos
В
ваши
глазки
Ou
de
bem
Или
такие
великолепные
Ou
em
outro
dia
Или
в
любой
другой
день
Vai
você
querer
Тот
хочу
добавлю
Nada
chamar
Чтобы
ничего
север
словом
O
nome
de
Santa
Имя
святой
Pra
se
ouvir
Для
того,
чтобы
тебя
слышать
Freira
de
Nossa
Senhora
Монашкой
Нашей
Государыни
Ouvido
desconhecido
Незнакомое
Ó
que
pura
e
tão
formosa
О,
какая
чистая
и
прекрасная
Zorra
desse
chamado
Лисица
этой
зовёт
A
flor
de
Zorres
Цветок
Лисиц
Põe-se
em
pras
Возможно,
собирается
к
тебе
Quando
querem
louvar
Когда
они
хотят
воздать
хвалу
Seu
nome
inteiro
Всё
ее
имя
Toda
vez
que
vão
ver
Каждый
раз,
когда
тебя
посещают
Ó
que
é
a
Sibila
О,
какая
Сивилла
A
Santa
Madalena
Святая
Магдалина
Toda
querida
Каждая
девица
Ou
a
fera
de
Nervilha
Или
дичиха
из
Норвильи
Toda
querida
Каждая
девица
Ou
a
fera
de
Nervilha
Или
дичиха
из
Норвильи
Toda
querida
Каждая
девица
Em
nome
de
Nossa
Senhora
Во
имя
Нашей
Государыни
E
toda
vez
И
каждожды
раз
Ou
de
bem
Столько
сладости
Que
vem
me
adicionar
Которая
придёт,
чтобы
меня
украсить
Que
vem
me
adicionar
Которая
придёт,
чтобы
меня
украсить
Sua
querida
Прекрасной
стрелы
De
Nossa
Senhora
Нашей
Государыни
Ou
de
bem
Чтобы
сильного
счастья
Ou
de
bem
Дарующему
излиянию
Ou
em
outro
dia
Или
в
другой
день
Ó
que
pura
e
tão
formosa
О,
какая
чистая
и
прекрасная
Zorra
desse
chamado
Лисица
этой
зовёт
A
flor
de
Zorres
Цветок
Лисиц
Põe-se
em
pras
Возможно,
собирается
к
тебе
Quando
querem
louvar
Когда
они
хотят
воздать
хвалу
Seu
nome
inteiro
Всё
ее
имя
Toda
vez
que
vão
ver
Каждый
раз,
когда
тебя
посещают
Ó
que
é
a
Sibila
О,
какая
Сивилла
A
Santa
Madalena
Святая
Магдалина
Toda
querida
Каждая
девица
Ou
a
fera
de
Nervilha
Или
дичиха
из
Норвильи
Toda
querida
Каждая
девица
Ou
a
fera
de
Nervilha
Или
дичиха
из
Норвильи
Toda
querida
Каждая
девица
Em
nome
de
Nossa
Senhora
Во
имя
Нашей
Государыни
Ou
de
bem
Всегда
сладостно
Que
vem
me
adicionar
Которая
придет,
украшать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Public Domain
Attention! Feel free to leave feedback.