Petros Tabouris - Waltzing Matilda (feat. Elias Hart & Cormac Finn) - translation of the lyrics into Russian




Waltzing Matilda (feat. Elias Hart & Cormac Finn)
В танце с Матильдой (feat. Elias Hart & Cormac Finn)
Once a jolly swagman camped by a billabong
Однажды веселый бродяга разбил лагерь у водопоя
Under the shade of a coolibah tree
В тени прохладной кулибахи
He sang as he watched and waited 'til his billy boiled
Он пел, наблюдая и дожидаясь, пока закипит его чайник
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
В танце с Матильдой, В танце с Матильдой
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица
He sang as he watched and waited 'til his billy boiled
Он пел, наблюдая и дожидаясь, пока закипит его чайник
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица
Down came a jumbuck to drink at the billabong
Вдруг вынырнул баран, чтобы напиться у водопоя
Up jumped the swagman and grabbed him with glee
Бродяга вмиг вскочил и схватил его с радостью
He sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag
Он пел, пока засовывал этого барана в свою сумку для еды
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
В танце с Матильдой, В танце с Матильдой
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица
He sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag
Он пел, пока засовывал этого барана в свою сумку для еды
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица
Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred
Подъехал землевладелец, восседая на своем чистокровном коне
Up rode the troopers, one, two, three
Вскоре подъехали конные полицейские, один, два, три
With the jolly jumbuck that you've got in your tucker bag?
Что за веселый баран у тебя в сумке для еды?
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
В танце с Матильдой, В танце с Матильдой
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица
With the jolly jumbuck you've got in your tucker bag?
Что за веселый баран у тебя в сумке для еды?
You'll come a-Waltzing Matilda, you scoundrel with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, негодяй, со мной, красавица
Up jumped the swagman and sprang into the billabong
Бродяга вмиг вскочил и бросился в водопой
You'll never take me alive, said he
“Вы никогда не возьмете меня живым!”, сказал он
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
И его призрак будет слышен, когда ты пройдешь мимо этого водопоя
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
В танце с Матильдой, В танце с Матильдой
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица
His ghost may be heard as you pass by that billabong
Его призрак будет слышен, когда ты пройдешь мимо этого водопоя
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
Ты пойдешь с бодростью Матильды, со мной, красавица





Writer(s): Traditional, Steven Hodgson


Attention! Feel free to leave feedback.