Lyrics and translation Petrusch - SCHÖNER TAG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
butler
schlägt
mir
die
Augen
auf
My
butler
opens
my
eyes
Das
törnt
mich
an
- Ich
bin
gut
d'rauf
It
turns
me
on
- I'm
feeling
great
Sir
- sagt
er
- merken's
schon
Sir
- he
says
- you've
already
noticed
Heut'
läuft
das
Glück
für
Sie
Marathon
Today,
luck
is
running
a
marathon
for
you
Er
trägt
mich
runter
zum
Salon
He
carries
me
down
to
the
salon
Da
parkt
'ne
weiße
Sensation
There's
a
white
sensation
parked
Ein
Rolls
Royce
neb'n
dem
Frühstücksset
A
Rolls
Royce
next
to
the
breakfast
set
Surprise
gelungen
- Sowas
ist
nett!
Surprise
successful
- That's
nice!
Oh,
was
ein
schöner,
schöner
Tag
Oh,
what
a
beautiful,
beautiful
day
Wo
mich
jeder
liebt
Where
everyone
loves
me
Wo
mich
jeder
mag
Where
everyone
likes
me
Oh,
was
ein
schöner,
schöner
Tag
Oh,
what
a
beautiful,
beautiful
day
Wo
es
nichts
mehr
gibt
Where
there's
nothing
more
Was
ich
nicht
schon
hab
That
I
don't
already
have
Frisch
gestylt
von
meinen
boys
Freshly
styled
by
my
boys
Plan'
ich
Abfahrt
per
Rolls
Royce
I
plan
my
departure
by
Rolls
Royce
Stilgerecht
gibt
es
zuvor
In
style,
there's
first
Schampus
und
Kaviar
in
meinem
Palais
d'
Or
Champagne
and
caviar
in
my
Palais
d'Or
Die
Polizei
macht
sich
parat
The
police
are
getting
ready
Mich
zu
begleiten
in
die
Innenstadt
To
escort
me
downtown
Da
steh'n'
s
seit
Stunden
schon
Spalier
They've
been
standing
in
line
for
hours
Und
das
alles,
alles
wegen
mir
And
all
this,
all
because
of
me
Oh,
was
ein
schöner,
schöner
Tag
Oh,
what
a
beautiful,
beautiful
day
Wo
mich
jeder
liebt
Where
everyone
loves
me
Wo
mich
jeder
mag
Where
everyone
likes
me
Oh,
was
ein
schöner,
schöner
Tag
Oh,
what
a
beautiful,
beautiful
day
Wo
es
nichts
mehr
gibt
Where
there's
nothing
more
Was
ich
nicht
schon
hab
That
I
don't
already
have
Alle
Ampeln
zeigen
grün
All
traffic
lights
are
green
Alle
Pfeile
nur
nach
oben
All
arrows
pointing
upwards
Ich
kritzel
im
Vorüberzieh'n
I
scribble
as
I
pass
by
Mein
Autogramm
unter
die
Garderoben
My
autograph
under
the
cloakrooms
Sies,
die
mehr
woll'n
spür'n
charmant
Ladies,
who
want
more,
feel
charmingly
Meine
Lippen
auf
der
Hand
My
lips
on
their
hand
Krieg'n
meine
Karte
seidenmatt
Get
my
silk
matte
card
Wo
steht
d'rauf:
Hab'mich
lieb,
bitte
warte
ab!
Where
it
says:
I
love
you,
please
wait
for
me!
Den
Airport
haben's
mir
reserviert,
They've
reserved
the
airport
for
me
Mein
Flieger
ist
schon
präpariert
My
plane
is
already
prepared
Meiner
Lieblingszeitschrift:
So
wie
du
To
my
favorite
magazine:
Just
Like
You
Geb'
ich
schnell
exklusiv
noch
ein
Interview
I
quickly
give
an
exclusive
interview
Dann
geht
es
ab
mit
Überschall
Then
it's
off
with
supersonic
speed
Ich
werd'
erwartet
überall
I'm
expected
everywhere
Ich
bin
im
chat
rund
um
die
Uhr
I'm
in
the
chat
around
the
clock
Alle
woll'n
seh'n,
alle
woll'n
mich
hör'n
Everyone
wants
to
see,
everyone
wants
to
hear
me
Bitte,
einmal
nur!
Please,
just
once!
Oh,
was
ein
schöner
Tag
Oh,
what
a
beautiful
day
Wo
mich
jeder
liebt
Where
everyone
loves
me
Wo
mich
jeder
mag
Where
everyone
likes
me
Oh,
was
ein
schöner
Tag
Oh,
what
a
beautiful
day
Wo
es
nichts
mehr
gibt
Where
there's
nothing
more
Was
ich
nicht
schon
hab
That
I
don't
already
have
Oh,
was
ein
schöner
Tag
Oh,
what
a
beautiful
day
Wo
mich
jeder
liebt
Where
everyone
loves
me
Wo
mich
jeder
mag
Where
everyone
likes
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.