Lyrics and translation Petrusch - TRAUTES HEIM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinter
dem
Jägerzaun
За
изгородью,
Wie
niedlich
anzuschau'n
Как
мило
наблюдать,
Stehen
drei
Zwerge
Стоят
три
гнома
An
der
Wohnzimmerwand
У
стены
в
гостиной.
Neben
altdeutschem
Schrank
Рядом
со
старонемецким
шкафом
Röhrt
still
ein
Hirsch
in
den
Bergen
Беззвучно
ревет
олень
в
горах.
Altrosa
Plüsch
mit
Schonbezug
Старо-розовый
плюш
с
чехлом,
Gefühlt
eintausend
Bücher
Тысяча
книг,
как
будто,
Wer
hier
wohnt
ist
klug
Кто
здесь
живет,
тот
умен.
Überall
Hochglanz
Повсюду
глянец,
So
soll
es
sein
Так
и
должно
быть,
Trautes
Heim
bringt
Glück
allein
Милый
дом
приносит
счастье
один.
Morgens
um
sieben
Uhr
Утром
в
семь
часов
Teil
eins
Familie
pur
Часть
первая:
семья,
чистой
воды.
Gemeinsames
Frühstück
Совместный
завтрак,
Vaters
Dienstgesicht
Деловое
лицо
отца,
Verschlingt
Ei
und
Sportbericht
Он
поглощает
яйцо
и
новости
спорта.
Mutter
mästet
die
Kinder
Мать
кормит
детей,
Ein
flüchtiger
Hauch
von
Abschiedskuss
Мимолетный
поцелуй
на
прощание,
Es
rufen
Arbeit,
Stress
und
Stuss
Зовёт
работа,
стресс
и
шум,
Weil
muss
was
muss
Потому
что
нужно,
что
нужно.
Darf
nichts
mehr
sein
Больше
ничего
не
может
быть,
Trautes
Heim
bringt
Glück
allein
Милый
дом
приносит
счастье
один.
Abends
um
19
Uhr
Вечером
в
19
часов
Teil
zwei
Familie
pur
Часть
вторая:
семья,
чистой
воды.
Gemeinsamer
Abend
Совместный
вечер,
Vaters
Gesicht
steinhart
Лицо
отца
жесткое,
как
камень,
Zappt
durch
den
TV-Salat
Он
переключает
каналы
телевизора,
Mutter
schimpft
mit
den
Kindern
Мать
ругает
детей,
Farbenfrohe
Fernsehabendwelt
Красочный
мир
телевизионного
вечера
Lässt
sie
vergessen
Позволяет
ей
забыть,
Was
sie
täglich
quält
Что
мучает
ее
каждый
день.
Weil's
ist
wie's
ist
Потому
что
это
так,
как
есть,
Kann
sonst
nichts
sein
Не
может
быть
иначе,
Trautes
Heim
bringt
Glück
allein
Милый
дом
приносит
счастье
один,
Glück
allein
Счастье
один.
Bringt
Glück
Приносит
счастье,
Trautes
Heim
bringt
Glück,
bringt
Glück
allein
Милый
дом
приносит
счастье,
приносит
счастье
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Werner Buch
Attention! Feel free to leave feedback.