Lyrics and translation Petrusch - UNSTERBLICH VERLIEBT
Zu
einer
Zeit
- gefühlt
vor
2000
Jahren
В
то
время
- чувствовал
2000
лет
назад
War'n
wir
uns
ganz
sicher:
wir
sind
unsterblich
verliebt
Мы
были
совершенно
уверены:
мы
безумно
влюблены
War'n
überzeugt,
dass
sich
der
blaue
Planet
ohne
uns
nicht
weiter
dreht
Мы
были
уверены,
что
голубая
планета
не
будет
вращаться
без
нас.
Dass
es
den
Einen
von
uns
ohne
den
Andern
niemals
gibt
Что
никогда
не
бывает
одного
из
нас
без
другого
Wir
war'n
bereit,
durch
alle
Wüsten
dieser
Welt
zu
geh'n
Мы
были
готовы
пройти
через
все
пустыни
этого
мира
Wir
war'n
starklar
für
die
Reise
zum
Mond
Мы
были
сильны
для
поездки
на
Луну
Da
gab's
keine
Fragen,
keine
Zweifel
- nur
blindes
Versteh'n
Не
было
ни
вопросов,
ни
сомнений
- просто
слепое
понимание
Wenn
sich
unser
Blick
traf,
wussten
wir,
warum
sich
was
lohnt
Когда
наши
глаза
встретились,
мы
поняли,
почему
что-то
стоит
Zu
einer
Zeit
- Gefühlt
vor
1000
Jahren
В
то
время
- кажется,
1000
лет
назад
War'n
wir
dann
alles
- nur
nicht
mehr
unsterblich
verliebt
Тогда
мы
были
всем
- просто
больше
не
любили
безумно
Mussten
schmerzlich
erfahr'n,
dass
sich
die
Welt
ohne
uns
sehr
wohl
weiter
dreht
Пришлось
с
болью
усвоить,
что
мир
будет
продолжать
вращаться
без
нас.
Wie
verflucht
dicht
gemeinsam
und
einsam
bei
einander
liegt
Как
чертовски
близки
и
одиноки
Wir
war'n
nicht
länger
bereit,
durch
die
Wüste
zu
geh'n
Мы
больше
не
хотели
идти
по
пустыне
Längst
abgesagt
war
die
Reise
zum
Mond
Путешествие
на
Луну
давно
было
отменено
Kampf
und
Krampf,
Misstrauen,
Missversteh'n
Борьба
и
спазм,
недоверие,
непонимание
Da
ist
kein
Platz
mehr
für
zwei,
wo
schon
das
Schweigen
wohnt
Нет
больше
места
для
двоих
там,
где
уже
обитает
тишина
Irgendwann
- und
wenn
auch
erst
in
500
Jahren
Когда-нибудь
- пусть
только
через
500
лет
Würd'
ich
gerne
erleben,
dass
es
so
ein
Gefühl
noch
gibt
Я
хотел
бы
испытать,
что
такое
чувство
все
еще
существует
Bedingungslos
auf
einander
abzufahren
Отчаянные
друг
для
друга
безоговорочно
Ganz
einfach
nur
so
- unsterblich
verliebt
Просто
так
- безумно
влюблен
Bereit,
durch
alle
Wüsten
dieser
Welt
zu
geh'n
Готов
пройти
через
все
пустыни
этого
мира
Startklar
für
die
Reise
zum
Mond
Готов
к
путешествию
на
Луну
Keine
Fragen,
keine
Zweifel
- nur
blindes
Versteh'n
Никаких
вопросов,
никаких
сомнений
- просто
слепое
понимание
Nur
ein
Blick,
und
du
weißt,
das
lohnt
Всего
один
взгляд,
и
ты
знаешь,
что
оно
того
стоит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Werner Buch
Attention! Feel free to leave feedback.