Petrúcio Amorim - Tareco e Mariola - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Petrúcio Amorim - Tareco e Mariola




Tareco e Mariola
Tareco and Mariola
Eu não preciso de você
I don't need you
O mundo é grande e o destino me espera
The world is big and destiny awaits me
Não é você que vai me dar na primavera
It's not you who's going to give me in the spring
As flores lindas que sonhei no meu verão
The beautiful flowers I dreamed of in my summer
Eu não preciso de você
I don't need you
fiz de tudo pra mudar meu endereço
I've already done everything to change my address
revirei a minha vida pelo avesso
I've already turned my life upside down
Juro por Deus não encontrei você mais não
I swear to God I couldn't find you anymore
Carta na mesa
Card on the table
Um jogador conhece o jogo pela regra
A player knows the game by the rule
Nem sabes tu que eu ja tirei leite de pedra
You don't even know that I've already squeezed milk from a stone
pra te ver sorrir pra mim e nao chorar
Just to see you smile at me and not cry
Você foi longe
You went too far
Me machucando provocou a minha ira
Hurting me provoked my ire
que eu nasci entre o velame e a macambira
But I was born between the sailcloth and the macambira
Quem é você pra derramar meu mungunzá
Who are you to spill my mungunzá
Eu me criei
I raised myself
Ouvindo o toque do martelo na poeira
Listening to the sound of the hammer on the dust
Ninguém melhor que mestre Osvaldo na madeira
No one better than master Osvaldo on wood
Com sua arte criou muito mais de dez
With his art he created much more than ten
Eu me criei
I raised myself
Matando a fome com tareco e mariola
Killing hunger with tareco and mariola
Fazendo versos dedilhando na viola
Making verses, fingering the viola
Por entre os becos do meu velho vassoural
Through the alleys of my old broomstick tree
Eu me criei
I raised myself
Ouvindo o toque do martelo na poeira
Listening to the sound of the hammer on the dust
Ninguém melhor que mestre Osvaldo na madeira
No one better than master Osvaldo on wood
Com sua arte criou muito mais de dez
With his art he created much more than ten
Eu me criei
I raised myself
Matando a fome com tareco e mariola
Killing hunger with tareco and mariola
Fazendo versos dedilhando na viola
Making verses, fingering the viola
Por entre os becos do meu velho vassoural
Through the alleys of my old broomstick tree
meu irmãozinho Flávio
Hey my little brother Flávio
Vamos convidar mais uma vez esse povão
Let's invite this crowd once again
Pra cantar Tareco e Mariola com a gente
To sing Tareco and Mariola with us
Deixa comigo Petrúcio
Leave it to me Petrúcio
Todo mundo canta e vai cantar
Everyone already sings and will sing
Mais uma vez com a gente
Once again with us
Vamo simbora
Let's go
Eu não preciso de você
I don't need you
O mundo é grande e o destino me espera
The world is big and destiny awaits me
Não é você que vai me dar na primavera
It's not you who's going to give me in the spring
As flores lindas que sonhei no meu verão
The beautiful flowers I dreamed of in my summer
Eu não preciso de você
I don't need you
fiz de tudo pra mudar meu endereço
I've already done everything to change my address
revirei a minha vida pelo avesso
I've already turned my life upside down
Juro por Deus não encontrei você mais não
I swear to God I couldn't find you anymore
Carta na mesa
Card on the table
Um jogador conhece o jogo pela regra
A player knows the game by the rule
Nem sabes tu que eu ja tirei leite de pedra
You don't even know that I've already squeezed milk from a stone
pra te ver sorrir pra mim e nao chorar
Just to see you smile at me and not cry
Você foi longe
You went too far
Machucando provocou a minha ira
Hurting me provoked my ire
que eu nasci entre o velame e a macambira
But I was born between the sailcloth and the macambira
Quem é você pra derramar meu mungunzá
Who are you to spill my mungunzá
Eu me criei
I raised myself
Ouvindo o toque do martelo na poeira
Listening to the sound of the hammer on the dust
Ninguém melhor que mestre Osvaldo na madeira
No one better than master Osvaldo on wood
Com sua arte criou muito mais de dez
With his art he created much more than ten
Eu me criei
I raised myself
Matando a fome com tareco e mariola
Killing hunger with tareco and mariola
Fazendo versos dedilhando na viola
Making verses, fingering the viola
Por entre os becos do meu velho vassoural
Through the alleys of my old broomstick tree
Eu me criei
I raised myself
Ouvindo o toque do martelo na poeira
Listening to the sound of the hammer on the dust
Ninguém melhor que mestre Osvaldo na madeira
No one better than master Osvaldo on wood
Com sua arte criou muito mais de dez
With his art he created much more than ten
Eu me criei
I raised myself
Matando a fome com tareco e mariola
Killing hunger with tareco and mariola
Fazendo versos dedilhando na viola
Making verses, fingering the viola
Por entre os becos do meu velho vassoural
Through the alleys of my old broomstick tree





Writer(s): Petrucio Antonio De Amorim


Attention! Feel free to leave feedback.