Lyrics and translation Petter - Målar bilder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Målar bilder
Рисую картины
Jaz-O,
whirl
at
the
turn
Jaz-O,
кружись
на
повороте
Blue
Hill
is
in
the
building
Blue
Hill
в
здании
Jag
målar
bilder,
bild-bilder
Я
рисую
картины,
картины-картины
(Nästa
Medborgarplatsen)
(Следующая
— Медборгарплатсен)
Passerar
gamla
kvarter,
inget
e
sig
likt
Прохожу
по
старым
кварталам,
ничего
не
похоже
на
прежнее
Men
när
natten
faller
på,
jag
känner
samma
musik
Но
когда
наступает
ночь,
я
слышу
ту
же
музыку,
Som
när
jag
gick
där
förr
i
tiden,
börjar
hjärtat
pulsera
Что
и
когда
гулял
здесь
раньше,
сердце
начинает
биться
чаще
Mina
fötter
mot
betongen,
kan
inte
släppa
min
era
Мои
ноги
на
бетоне,
не
могу
отпустить
свою
эпоху
Svart
hoodie
kamouflerar
när
jag
stryker
fasaden
Черная
толстовка
маскирует
меня,
когда
я
иду
вдоль
фасадов
Mina
skuggor
reflekterar
när
jag
smyger
i
staden
Мои
тени
отражаются,
когда
я
крадусь
по
городу
Blicken
den
e
knivskarp,
aldrig
brytt
mig
om
nån
prispall
Взгляд
мой
острый
как
бритва,
мне
никогда
не
был
нужен
пьедестал
M60-jackan
på,
för
vinden
e
iskall
Куртка
M60
на
мне,
ведь
ветер
ледяной
Regnet
faller
på
mig,
mikroklimat
Дождь
падает
на
меня,
микроклимат
Det
e
ingen
skillnad
idag,
mina
minnen
e
kvar
Сегодня
ничего
не
изменилось,
мои
воспоминания
остались
Jag
har
färdats
som
Odysseus
och
jag
brinner
mentalt
Я
путешествовал,
как
Одиссей,
и
мой
разум
горит
Och
ingen
ser
mig
där
jag
går
bakom
simmade
glas
И
никто
не
видит
меня,
когда
я
иду
за
тонированным
стеклом
Jag
målar
bilder
Я
рисую
картины
Under
ytan
som
en
tunnelbanevagn
med
en
graff-målning
på
Под
поверхностью,
как
вагон
метро
с
граффити
Medans
nattmånen
står
Пока
светит
ночная
луна
Jag
målar
bilder
Я
рисую
картины
Aerosolstreck,
lagt
mina
spår
Штрихи
аэрозоля,
оставил
свой
след
Hårda
kontraster
där
från
svartvita
år
Резкие
контрасты
тех
черно-белых
лет
Inget
e
för
alltid,
men
det
känns
som
det
Ничто
не
вечно,
но
такое
чувство,
För
det
starta
som
en
tanke
i
mitt
hemkvarter
Что
все
началось
с
мысли
в
моем
родном
квартале
Jag
målar
bilder
Я
рисую
картины
Jag
målar
bilder,
alltid
penseln
med
Я
рисую
картины,
кисть
всегда
со
мной
Tar
dig
tillbaks,
för
det
e
så
känslan
e
Верну
тебя
назад,
ведь
именно
такое
чувство
Inget
e
för
alltid,
men
det
känns
som
det
Ничто
не
вечно,
но
такое
чувство,
För
det
starta
som
en
tanke
i
mitt
hemkvarter
Что
все
началось
с
мысли
в
моем
родном
квартале
Jag
målar
bilder,
alltid
penseln
med
Я
рисую
картины,
кисть
всегда
со
мной
Tar
dig
tillbaks,
för
det
e
så
känslan
e
Верну
тебя
назад,
ведь
именно
такое
чувство
Jag
målar
bilder
Я
рисую
картины
Med
ord
bevittnar
saker
som
jag
sett
Словами
свидетельствую
о
том,
что
видел
Södra
Stockholm,
från
Slussen,
Hornstull,
Zinkensdamm
Южный
Стокгольм,
от
Слюссена,
Хорнстулла,
Цинкенсдамм
Kvar
på
samma
spot,
reflekterar
Остаюсь
на
том
же
месте,
размышляю
Ski-skissar
från
grunden
som
en
äkta
arkitekt
Делаю
наброски
с
нуля,
как
настоящий
архитектор
Hade
goldfronts
som
glimmade,
bars,
dom
kom
rinnande
Были
золотые
зубы,
что
блестели,
бары,
они
текли
рекой
Mixtape-kassetter
innan
låtar
blev
STIMade
Кассеты
с
микстейпами,
до
того,
как
песни
стали
лицензироваться
Och
jag
var
där
innan
skitiga
duken
И
я
был
там
до
грязного
холста
Innan
cirkeln
vart
sluten,
då
dealen
vart
knuten
До
того,
как
круг
замкнулся,
когда
сделка
была
заключена
Det
e
samma
tänk,
fast
andra
scenerier
То
же
мышление,
но
другие
декорации
Jag
smider
planer
bakom
stängda
draperier
Я
строю
планы
за
закрытыми
шторами
Jag
skriver
rim
vid
mitt
köksbord,
expanderar
min
räckvidd
Я
пишу
рифмы
за
своим
кухонным
столом,
расширяю
свой
охват
Så
djupt
under
jorden,
här
finns
aldrig
någon
täckning
Так
глубоко
под
землей,
здесь
никогда
нет
связи
Fyller
lungorna
med
nikotin,
röken
sitter
i
Наполняю
легкие
никотином,
дым
въедается
Såg
en
gammal
vän,
men
han
ba'
gick
förbi
Увидел
старого
друга,
но
он
просто
прошел
мимо
Nattliv,
har
cirkulerat
bland
löst
folk
Ночная
жизнь,
циркулировал
среди
случайных
людей
Där
få
verkligen
känner
mig,
slog
ner
som
en
rökbomb
Где
мало
кто
меня
знает,
ворвался
как
дымовая
шашка
Tider
förändras,
klipper
vänskapsband
Времена
меняются,
рвутся
узы
дружбы
Jag
värderar
lojalitet,
det
här
e
en
sak
sann
Я
ценю
преданность,
это
истинная
правда
Från
Slussen,
Hornstull,
Zinkensdamm,
Vietnam
От
Слюссена,
Хорнстулла,
Цинкенсдамм,
Вьетнам
Jag
har
sagt
det
förut,
vill
ha
en
gata
med
mitt
namn
Я
говорил
это
раньше,
хочу,
чтобы
улица
носила
мое
имя
Inget
e
för
alltid,
men
det
känns
som
det
Ничто
не
вечно,
но
такое
чувство,
För
det
starta
som
en
tanke
i
mitt
hemkvarter
Что
все
началось
с
мысли
в
моем
родном
квартале
Jag
målar
bilder,
alltid
penseln
med
Я
рисую
картины,
кисть
всегда
со
мной
Tar
dig
tillbaks,
för
det
e
så
känslan
e
Верну
тебя
назад,
ведь
именно
такое
чувство
Jag
målar
bilder
Я
рисую
картины
Med
ord
bevittnar
saker
som
jag
sett
Словами
свидетельствую
о
том,
что
видел
Södra
Stockholm,
från
Slussen,
Hornstull,
Zinkensdamm
Южный
Стокгольм,
от
Слюссена,
Хорнстулла,
Цинкенсдамм
Kvar
på
samma
spot,
reflekterar
Остаюсь
на
том
же
месте,
размышляю
Ski-skissar
från
grunden
som
en
äkta
arkitekt
Делаю
наброски
с
нуля,
как
настоящий
архитектор
Jag
målar
bilder
Я
рисую
картины
Med
ord
bevittnar
saker
som
jag
sett
Словами
свидетельствую
о
том,
что
видел
Södra
Stockholm,
från
Slussen,
Hornstull,
Zinkensdamm
Южный
Стокгольм,
от
Слюссена,
Хорнстулла,
Цинкенсдамм
Kvar
på
samma
spot,
reflekterar
Остаюсь
на
том
же
месте,
размышляю
Ski-skissar
från
grunden
som
en
äkta
arkitekt
Делаю
наброски
с
нуля,
как
настоящий
архитектор
Jag
målar
bilder
som
om
jag
va
Lars
Lerin
Я
рисую
картины,
как
будто
я
Ларс
Лерин
Från
en
galen
tid,
jag
håller
kvar
magin
Из
безумного
времени,
я
храню
магию
Och
folk
kommer
och
går,
men
jag
håller
nivån
И
люди
приходят
и
уходят,
но
я
держу
уровень
För
jag
stöptes
i
en
era
då
man
bombade
tåg
Потому
что
я
был
закален
в
эпоху,
когда
бомбили
поезда
Uh,
försök
bränna
mig,
jag
stiger
ur
askan
Ух,
попробуй
сжечь
меня,
я
восстану
из
пепла
Jag
glider
mot
fastland,
har
krigat
och
hustlat
Я
скольжу
к
материку,
воевал
и
боролся
Nu
blänker
jag
mot
himlen
som
regnet
mot
asfalt
Теперь
я
блещу
на
фоне
неба,
как
дождь
на
асфальте
Mitt
sinnestillstånd
– Stockholmstyle,
jag
har
fastnat
Мое
состояние
души
— Stockholmstyle,
я
застрял
в
нем
Kritiska
tider
mot
min
nitiska
iver
Критические
времена
против
моего
ревностного
рвения
Rap-politiska
strider,
flöt
på
samplade
skivor
Рэп-политические
битвы,
плыли
на
сэмплированных
пластинках
Fast
i
en
era
sen
jag
hamna
i
den
Застрял
в
эпохе
с
тех
пор,
как
попал
в
нее
Och
allt
jag
vill
göra
e
och
stanna
tiden
И
все,
что
я
хочу
сделать,
это
остановить
время
Inget
e
för
alltid,
men
det
känns
som
det
Ничто
не
вечно,
но
такое
чувство,
För
det
starta
som
en
tanke
i
mitt
hemkvarter
Что
все
началось
с
мысли
в
моем
родном
квартале
Jag
målar
bilder,
alltid
penseln
med
Я
рисую
картины,
кисть
всегда
со
мной
Tar
dig
tillbaks,
för
det
e
så
känslan
e
Верну
тебя
назад,
ведь
именно
такое
чувство
Jag
målar
bilder
Я
рисую
картины
Med
ord
bevittnar
saker
som
jag
sett
Словами
свидетельствую
о
том,
что
видел
Södra
Stockholm,
från
Slussen,
Hornstull,
Zinkensdamm
Южный
Стокгольм,
от
Слюссена,
Хорнстулла,
Цинкенсдамм
Kvar
på
samma
spot,
reflekterar
Остаюсь
на
том
же
месте,
размышляю
Ski-skissar
från
grunden
som
en
äkta
arkitekt
Делаю
наброски
с
нуля,
как
настоящий
архитектор
Jag
målar
bilder
Я
рисую
картины
(Nästa
Slussen,
byte
till
tunnelbana
mot
(Следующая
— Слюссен,
пересадка
на
метро
в
направлении
(Ropsten,
Mörby
Centrum,
Fruängen
och
Norsborg)
(Ропстен,
Мёрбю
Центрум,
Фрюэнген
и
Норсборг)
(Till
bussarna
för
Saltsjöbanan
och
bussar
mot
Nacka
och
Värmdö)
(К
автобусам
на
Сальтшёбанан
и
автобусам
в
направлении
Накка
и
Вермдё)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petter Alexis Askergren, David Moses Jassy, Sami Rekik
Album
9818
date of release
26-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.