Lyrics and translation Petter, Jaqe & Lilla Namo - Vandrar
Föddes
'74,
jag
har
vandrat
i
tiden
Родившись
в
74-м,
я
странствовал
во
времени
Jag
är
inte
bra
på
business
när
jag
handlar
med
tiden
Я
не
силен
в
бизнесе,
когда
торгую
со
временем
Livet
rusar
förbi,
så
jag
hoppa
på,
tog
min
plats
Жизнь
проносится
мимо,
поэтому
я
прыгаю
дальше,
занимая
свое
место
Om
jag
har
skålat
i
takt
så
var
det
gårdagens
skratt
Если
я
и
произнес
тост
в
такт,
то
это
был
вчерашний
смех
Har,
vart
på
grunden
sällan
njutit
av
stunden
Я
редко
наслаждался
этим
моментом.
Men
strategier
som
jag
har
har
guidat
mig
genom
djungeln
Но
стратегии,
которыми
я
владею,
помогли
мне
пройти
через
джунгли
Luftslott
i
horisonten,
jag
är
vilse
i
storstan
Воздушные
замки
на
горизонте,
я
заблудился
в
большом
городе.
Drömmer
om
en
plats,
en
fast
punkt
där
jag
bor
kvar
Мечтаю
о
месте,
о
неподвижной
точке,
где
я
останусь
Men
jag
förflyttar
mig
snabbt,
ser
möjligheter
Но
я
двигаюсь
быстро,
вижу
возможности
Jag
kan
ta
det
vart
jag
vill,
till
och
med
rubba
på
planeter
Я
могу
взять
его
с
собой
куда
захочу,
даже
побродить
по
планетам
Fast
i
studion,
fast
på
vägen
på
turné
Застрял
в
студии,
застрял
в
дороге
на
гастролях
Jag
sitter
fast
på
någon
flygplats,
ett
Matrix-system
Я
застрял
в
каком-то
аэропорту,
в
матричной
системе
Folk
frågar;
varför
hänger
du
med
dom?
Люди
спрашивают,
почему
ты
тусуешься
с
ними?
Jag
ser
folk
trilla
av
när
jag
förlänger
min
säsong
Я
вижу,
как
люди
отваливаются
по
мере
того,
как
я
продлеваю
свой
сезон
Har
slagit
mig
fram
och
det
har
inte
alltid
vart
friktionsfritt
Это
поразило
меня,
и
это
не
всегда
было
без
трений
Om
livet
är
en
verkstad
har
jag
koll
på
mitt
toolkit
Если
жизнь
- это
мастерская,
то
я
слежу
за
своим
инструментарием
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
ухожу.
Sällan
jag
stann-a-har
Я
редко
остаюсь-у-себя
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает
Vägen
jag
går
То,
как
я
иду
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
ухожу.
Sällan
jag
stann-a-har
Я
редко
остаюсь-у-себя
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает
Vägen
jag
går
То,
как
я
иду
(Vers
2,
Jaqe)
(Куплет
2,
Jaqe
Ey
yo
jag
super,
mario
kart
tagit
av
som
jag
koopar
ЭЙ,
йоу,
я
супер,
Марио
Карт
сняли,
когда
я
покупал
Utan
högerflexer,
låga
växlar,
jag
bara
cruisar
Без
правильного
изгиба,
на
низких
передачах
я
просто
езжу
Passagerarsätet,
hela
vägen,
pumpar
2pac
Пассажирское
сиденье,
универсальное,
насосы
2pac
Petter
vid
min
sida,
får
mig
känna
mig
som
Rusiak
Петтер
рядом
со
мной,
заставляет
меня
чувствовать
себя
русиаком
Jag
är
ute
här
på
riktigt
Я
здесь
по-настоящему
Vill
inte
jaga
någonting
som
inte
slutar
i
business
Не
хочу
гнаться
за
чем-то,
что
не
заканчивается
бизнесом
Snart
kommer
debuten,
så
frågan
är
när
den
kommer
Скоро
состоится
дебют,
так
что
вопрос
в
том,
когда
он
состоится
Har
väntat
ut
det
länge,
folk
har
svårt
för
att
förstå
det
Мы
ждали
этого
долгое
время,
людям
трудно
это
понять
Men
fuck
it
Но
к
черту
все
это
Jag
hörde
dom
ifrågasätta
vägen
som
jag
tog
Я
слышал,
как
они
сомневались
в
том,
какой
путь
я
выбрал
Som
att
jag
inte
visste
bäst
Как
будто
я
не
знал,
что
лучше
Som
att
det
här
var
något
snott
Как
будто
это
было
мошенничеством
Dom
sa
till
mig,
du
är
en
stjärna
Они
сказали
мне,
что
ты
звезда
Shi,
en
stjärna
är
inte
nog!
Ши,
одной
звезды
недостаточно!
Varför
ska
jag
va
en
stjärna,
universum
är
så
stort!
Почему
я
должен
быть
звездой,
Вселенная
такая
большая!
Jag
kan
vara
vad
jag
vill,
kan
väl
vara
vad
jag
vill
Я
могу
быть
тем,
кем
хочу,
вполне
могу
быть
тем,
кем
хочу
Jag
satt
hemma,
relatera,
dagen
Petter
släppte
King
Я
сидел
дома
и
рассказывал
о
том
дне,
когда
Петтер
освободил
Кинга
Ringde
upp
och
sa
till
Namo,
två
fel
blir
inte
rätt
Позвонил
и
сказал
Намо,
что
две
ошибки
не
верны
Men
när
vi
går,
vi
går
tillsammans,
två
steg
är
mer
än
ett
Но
когда
мы
идем,
мы
идем
вместе,
два
шага
- это
больше,
чем
один
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
ухожу.
Sällan
jag
stann-a-har
Я
редко
остаюсь-у-себя
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает
Vägen
jag
går
То,
как
я
иду
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
ухожу.
Sällan
jag
stann-a-har
Я
редко
остаюсь-у-себя
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает
Vägen
jag
går
То,
как
я
иду
(Vers
3,
Lilla
Namo)
(Куплет
3,
Маленький
Намо
Sleepy
sa
till
mig
Дрема
рассказала
мне
Deep
shit
han
gav
till
mig
Глубокое
дерьмо,
которое
он
мне
устроил
Fuck
it
göra
comeback
К
черту
все
это,
возвращайся
Kommer
tillbaka
comeback
Возвращаюсь,
возвращаюсь
Bulletproof,
inga
raka
linjer
Пуленепробиваемый,
без
прямых
линий
Inga
raka
linjer
Никаких
прямых
линий
Ingen
svart
väst
på
vägen
på
min
svarta
häst
На
моем
вороном
коне
на
дороге
нет
черного
жилета
Det
finns
en
brådis
Есть
спешка
Kommer
när
den
kommer,
jag
har
gråtit
Когда
это
произойдет,
я
буду
плакать.
Kollat
upp
mot
himlen
och
förlåtit
Взгляни
на
небеса
и
прости
37
vägar
upp
tills
jag
når
dit
37
путей
наверх,
пока
я
не
доберусь
туда
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
ухожу.
Sällan
jag
stann-a-har
Я
редко
остаюсь-у-себя
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает
Vägen
jag
går
То,
как
я
иду
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
ухожу.
Sällan
jag
stann-a-har
Я
редко
остаюсь-у-себя
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает
Vägen
jag
går
То,
как
я
иду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Henriksson, Kristian Hole, Namo Marouf, Petter Alexis
Attention! Feel free to leave feedback.