Petter, Organismen & Blen - Grönt ljus - translation of the lyrics into German

Grönt ljus - Petter , Organismen , Blen translation in German




Grönt ljus
Grünes Licht
Solen stiger klockan ringer halv 6
Die Sonne steigt, die Uhr klingelt halb 6
Nya strider jag går upp, skickar jabbar min sandsäck
Neue Kämpfe, ich stehe auf, schicke Jabs auf meinen Sandsack
Klockans jämna slag nu, ingbyggt i min benmärg
Der gleichmäßige Schlag der Uhr, jetzt eingebaut in mein Knochenmark
Och jag har släppt kopplingen när livet visar fel färg
Und ich habe die Kupplung losgelassen, wenn das Leben die falsche Farbe zeigt
Har flugit som Aladdin men oftast utan mattor
Bin wie Aladdin geflogen, aber meistens ohne Teppiche
Håller dieseltempo fram genom liver som en traktor
Halte Dieseltempo vorwärts durchs Leben wie ein Traktor
Alla tycker om mitt levnadssätt
Alle mögen meine Lebensweise
Vissa relaterar lätt
Manche können sich leicht damit identifizieren
Placerar mina stenar rätt
Platziere meine Steine richtig
Ser livet nu med breda grepp
Sehe das Leben jetzt mit weitem Griff
Jag har aldrig lagt mig ner för räkning
Ich habe mich nie zur Zählung hingelegt
Har en hyresrätt toppen
Habe eine Mietwohnung ganz oben
Det har aldrig snackat om nån vräkning
Es war nie die Rede von einer Zwangsräumung
Blickar över höghus
Blicke über Hochhäuser
Och somnar i ett skönt rus
Und schlafe in einem schönen Rausch ein
Jag ser inte mörkret längre jag ser bara grönt ljus
Ich sehe die Dunkelheit nicht mehr, ich sehe nur grünes Licht
Lämnar slussen bort från stadens alla höghus
Verlasse den Knotenpunkt, weg von den Hochhäusern der Stadt
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
Han iggar upp länge äntligen blir grönt ljus
Er gibt so lange Gas, bis es endlich grünes Licht wird
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
Jag behöver inte längre mina stödhjul
Ich brauche meine Stützräder nicht mehr
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
För himlen lyser upp men jag ser bara grönt ljus
Denn der Himmel leuchtet auf, aber ich sehe nur grünes Licht
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
Himlavalvet är instagrammit
Das Himmelsgewölbe ist so instagrammäßig
Kan nästan inte tänka klart
Kann fast nicht mehr klar denken
Det snurrar kring i skallen
Es dreht sich alles in meinem Kopf
Allt är som ett virrevarr men
Alles ist wie ein Wirrwarr, aber
Jag ger bort kapitel av mitt liv i rim och takter
Ich verschenke Kapitel meines Lebens in Reimen und Takten
överallt nätet som om jag var spindelmannen
überall im Netz, als wäre ich Spiderman
Jag har åtta bitar i min ficka
Ich habe acht Stück in meiner Tasche
Men har inte nåt nintendo
Aber habe kein Nintendo
Känner att jag gått för långt
Fühle, dass ich zu weit gegangen bin
ännu inte nått crescendot
Habe das Crescendo noch nicht erreicht
Jag kokar mina konkurrenter som om de var kräftor
Ich koche meine Konkurrenten, als wären sie Krebse
öppen skjorta, kedjan på, halsandes nån prosecco
Offenes Hemd, Kette an, schlürfe irgendeinen Prosecco
Jag kan inte stanna kvar
Ich kann nicht hierbleiben
Jag tar min bag och gittar
Ich nehme meine Tasche und haue ab
Alla älskar när man försöker men hatar när man lyckas
Alle lieben es, wenn man es versucht, aber hassen es, wenn man Erfolg hat
Jag skriver ner min story varje ord i caps lock
Ich schreibe meine Geschichte nieder, jedes Wort in Großbuchstaben
Visste inte vart vi var påväg men vi är där snart
Wusste nicht, wohin wir unterwegs waren, aber wir sind bald da
Lämnar slussen bort från stadens alla höghus
Verlasse den Knotenpunkt, weg von den Hochhäusern der Stadt
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
Han iggar upp länge äntligen blir grönt ljus
Er gibt so lange Gas, bis es endlich grünes Licht wird
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
Jag behöver inte längre mina stödhjul
Ich brauche meine Stützräder nicht mehr
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
För himlen lyser upp men jag ser bara grönt ljus
Denn der Himmel leuchtet auf, aber ich sehe nur grünes Licht
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
Över taggtråden har det här i pulsådern
Über den Stacheldraht, habe das hier in der Pulsader
Men det brinner inombords under sken av halvmånen
Aber es brennt in mir, im Schein des Halbmonds
Har tröttnat jakten, alla jag efter nåt
Habe die Jagd satt, alle jagen nach etwas
Jag jagar timmarna dygnet nu för vardan' är för kort
Ich jage jetzt die Stunden des Tages, denn der Alltag ist zu kurz
Och åren de har gått och det var höga vågor
Und die Jahre sind vergangen und es waren hohe Wellen
Stökigt hav, större krav, tunga dar
Stürmische See, größere Anforderungen, schwere Tage
Men allt har landat bra till sist
Aber alles hat sich am Ende gut gefügt
Jag tog mig ut ur labyrinten
Ich habe es aus dem Labyrinth geschafft
Har jonglerat med granater men har aldrig tappat sprinten
Habe mit Granaten jongliert, aber nie den Splint verloren
Min mage kurrar ständigt redo för en måltid
Mein Magen knurrt ständig, bereit für eine Mahlzeit
Fokus alltid framåt backspegeln speglar dåtid
Fokus immer nach vorne, der Rückspiegel spiegelt die Vergangenheit
Jag rullar i en skåpbil, fyra barn och skön fru
Ich rolle in einem Kleinbus, vier Kinder und eine schöne Frau
Jag lever livet nu, ser bara massa grönt ljus
Ich lebe das Leben jetzt, sehe nur noch grünes Licht
Packar väskan och jag drar
Packe meine Tasche und ich gehe
Ingen tid att stanna kvar
Keine Zeit, um hier zu bleiben
Vi kanske ses om ett tag
Vielleicht sehen wir uns bald wieder
Se det brist, ge mig andetag
Sieh es ein, gib mir Atem
Lämnar slussen bort från stadens alla höghus
Verlasse den Knotenpunkt, weg von den Hochhäusern der Stadt
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
Han iggar upp länge äntligen blir grönt ljus
Er gibt so lange Gas, bis es endlich grünes Licht wird
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
Jag behöver inte längre mina stödhjul
Ich brauche meine Stützräder nicht mehr
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
För himlen lyser upp men jag ser bara grönt ljus
Denn der Himmel leuchtet auf, aber ich sehe nur grünes Licht
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht
Ge mig grönt ljus, ge mig, ge mig grönt ljus
Gib mir grünes Licht, gib mir, gib mir grünes Licht





Writer(s): Petter Alexis Askergren, Johan Hellqvist, Namo Marouf, Viktor Arne Emanuel Svensson, Alexander Dimitrios Papaconstantinou, Blen Tadesse


Attention! Feel free to leave feedback.