Petter feat. Aleks - Grammis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Petter feat. Aleks - Grammis




Grammis
Грэмми
Uh, bästa vänner för livet
Эй, лучшие друзья на всю жизнь
Man tror man har dom för livet
Думаешь, они с тобой навсегда
Relationer bryts upp och förändras med tiden
Отношения рушатся и меняются со временем
Och jag har lärt mig genom livet
И я научился этому по жизни
Framgång ger blodsmak, pengar blir en stor sak
Успех придает вкус крови, деньги становятся важны
Har slitit mina sulor vägen, jag har inga skor kvar
Стер подошвы на своем пути, у меня не осталось обуви
Trött rötägg, falskhet och lösskägg
Устал от гнилых людей, фальши и накладных бород
Och när det regnar mitt huvud, e det ösregn
И когда дождь льет на мою голову, это ливень
Hade konflikt med min mamma över Grammis
Поссорился с мамой из-за Грэмми
Hon va besviken jag inte bjöd henne Grammis
Она была расстроена, что я не пригласил ее на Грэмми
Försökte förklara jag e långt ifrån Grammis
Пытался объяснить, что я так далек от Грэмми
Men den kvällen jag gick hem med tre Grammis
Но в тот вечер я ушел домой с тремя Грэмми
Det satte sina spår för gott
Это оставило свой след навсегда
Hon sa jag höll jag höll henne bort när hon ville va stolt
Она сказала, что я держал ее на расстоянии, когда она хотела гордиться мной
Integriteten, för mig var hon privat
Ради неприкосновенности частной жизни, для меня она была вне публики
Men det var starten förvandlingen tog fart
Но это стало началом перемен
Den heter ditt efternamn
Она носит твою фамилию
jag kan inte klaga nåt mer
Так что я не могу больше жаловаться
Blivit blind utav att jaga, nu jag ser
Ослеп от погони, теперь я вижу
Har fått brottats, klättrat, kraschat, vaknat upp och fattat
Пришлось бороться, карабкаться, падать, просыпаться и понимать
Allt jag söker i mitt liv, fanns ju alltid inuti mig
Все, что я ищу в своей жизни, всегда было внутри меня
Uh, vilse vägen
Эй, заблудился на пути
mycket dramatik, olika lägren
Так много драмы, разные лагеря
Runt den tiden, svek en vän många gånger
Примерно в то время, друг предал меня много раз
När jag tittar mig i spegeln drunknar jag i ånger
Когда я смотрю на себя в зеркало, я тону в сожалении
Tagen av allt, som ett smörgåsbord
Захвачен всем, как шведский стол
Socker och salt, narcissismen blev för stor
Сахар и соль, нарциссизм стал слишком сильным
Jagade konstant allt som gav mig ruset
Я постоянно гнался за всем, что давало мне кайф
Jag levde farligt, nära början slutet
Я жил опасно, близко к началу конца
För moralen försvann, kostymen var självförakt
Ведь мораль исчезла, костюм был самоненавистью
Nästan att jag ångra signaturen mitt skivkontrakt
Чуть не пожалел о подписи на своем контракте
Ruttna inombords, bolaget blev tystare
Гнил изнутри, лейбл стал тише
Självförtroendet noll, bad att någon lyssnade
Уверенность в себе на нуле, молил, чтобы кто-нибудь услышал
Första åren, jag minns knappt vad som hände
Первые годы, я едва помню, что тогда происходило
Allt som jag brände då, stenar som jag vände
Все, что я сжег тогда, камни, которые я переворачивал
Lova mig själv, men krediten var noll
Давал себе обещания, но кредита доверия не было
Och jag skäms för mitt beteende, jag skriver i moll
И мне стыдно за свое поведение, поэтому я пишу в миноре
Den heter ditt efternamn
Она носит твою фамилию
jag kan inte klaga nåt mer
Так что я не могу больше жаловаться
Blivit blind utav att jaga, nu jag ser
Ослеп от погони, теперь я вижу
Har fått brottats, klättrat, kraschat, vaknat upp och fattat
Пришлось бороться, карабкаться, падать, просыпаться и понимать
Allt jag söker i mitt liv, fanns ju alltid inuti mig
Все, что я ищу в своей жизни, всегда было внутри меня
Yeah, jag e djupt rotad
Да, я глубоко укоренен
Om arbete e en sjukdom, jag e långt ifrån botad
Если работа это болезнь, я далек от исцеления
Och jag har växt upp, dragit in klorna
И я вырос, втянул когти
Jag e inte rädd för att förlora eller att drömmar e för stora
Я не боюсь проиграть или того, что мечты слишком велики
Ah, jag har inga mer klavertramp
Ах, у меня больше нет осечек
Vaknar varje morgon med visionen "Ta ett steg fram"
Просыпаюсь каждое утро с видением "Сделай шаг вперед"
Och bra e mitt liv, aldrig svarvat mitt yttre
И моя жизнь хороша, никогда не зависела от моей внешности
Tar vara tid och vem fan vill va bitter?
Ценю время, и кому, черт возьми, хочется быть озлобленным?
Förlåtelse, framgång, kärlek och vänskap
Прощение, успех, любовь и дружба
Balanserar alltihop, finns inte en sak
Все в балансе, нет ничего одного
Min energi, har mitt eget drivmedel
Моя энергия, мое собственное топливо
Familjen, vännerna, tiden vi lever
Семья, друзья, время, в котором мы живем
heter ditt efternamn
Так звучит твоя фамилия
jag kan inte klaga nåt mer
Так что я не могу больше жаловаться
Efter alla mörka dagar, jag ser
После всех темных дней, я вижу
Har fått brottats, klättrat, kraschat, vaknat upp och fattat
Пришлось бороться, карабкаться, падать, просыпаться и понимать
Allt jag söker i mitt liv, fanns ju alltid inuti mig
Все, что я ищу в своей жизни, всегда было внутри меня
Hey
Эй
Från ett fågelperspektiv
С высоты птичьего полета
Såg att allting fanns ju vid mig, yeah-ey
Увидел, что все было рядом со мной, да-а
Hey-ey-ey-ey
Эй-эй-эй-эй
har jag vänner och familj
У меня есть друзья и семья
Behöver inga fler bredvid mig
Мне больше никто не нужен рядом





Writer(s): Petter Alexis Askergren, Marko Saez, Aleksandar Manojlovic


Attention! Feel free to leave feedback.