Petter feat. Daniel Adams-Ray - Pris på mitt huvud (feat. Daniel Adams-Ray) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petter feat. Daniel Adams-Ray - Pris på mitt huvud (feat. Daniel Adams-Ray)




Pris på mitt huvud (feat. Daniel Adams-Ray)
Цена моей головы (feat. Daniel Adams-Ray)
Jag balanserar en skör tråd
Я балансирую на тонкой нити,
Känner svetten i porerna
Чувствую пот в своих порах.
Står vid ett vägskäl - pest eller kolera
Стою на распутье чума или холера.
Sms, begriper ingenting
Смс, ничего не понимаю.
Farlig förbindelse, det här är ingen film
Опасная связь, это тебе не кино.
Det är som värst när jag somnar men värre när jag vaknar
Хуже всего, когда я засыпаю, но еще хуже, когда просыпаюсь.
Tyst i min lägenhet, kollar ner gatan
Тишина в моей квартире, смотрю вниз на улицу.
Rädslan i kroppen måste hålla den tillbaka
Страх в моем теле должен сдерживать меня.
Vill berätta för nån men jag vågar inte prata
Хочу кому-нибудь рассказать, но не смею говорить.
Jag undrar vart allt kommer ifrån
Интересно, откуда все это взялось?
Inte pissat nån vad jag kommer ihåg
Ни на кого не гадил, насколько я помню.
Vissa bråk kanske kommer och går
Некоторые ссоры, может быть, приходят и уходят,
Men jag förstår är det knas jag inte kommer ifrån
Но я понимаю, что это какая-то фигня, от которой мне не скрыться.
Backspegeln, bilar som följer
Зеркало заднего вида, машины, которые следуют за мной.
Väldigt noga med vägen jag väljer
Очень тщательно выбираю свой путь.
Stirrat in i vägen där jag ramat in min hotbild
Уставился на дорогу, где я нарисовал свой аватар,
Men drakar lyfter i motvind
Но драконы взлетают против ветра.
För jag har pris mitt huvud
Потому что за мою голову назначена цена.
Mina grannar ringde snuten
Мои соседи вызвали полицию.
Jag har pris mitt huvud
За мою голову назначена цена.
Gått över gränsen en bit över stupet
Перешел черту, немного зашел за край обрыва.
För jag har pris mitt huvud
Потому что за мою голову назначена цена.
Iskall ytan men vilse djupet
Холодный на поверхности, но потерянный в глубине души.
Jag har ett pris mitt huvud
У меня есть цена за мою голову.
Det här är början slutet, tiden är ute
Это начало конца, время вышло.
(Uh)
(Уф)
För jag har pris mitt huvud
Потому что за мою голову назначена цена.
Woah
Ого.
Jag har ett pris mitt huvud
У меня есть цена за мою голову.
Woah
Ого.
För jag har ett pris mitt huvud
Потому что у меня есть цена за мою голову.
Solglasögon, kollar över axeln
Солнцезащитные очки, смотрю через плечо.
Aldrig rädd, maaan, fuck 'em
Никогда не бойся, мужик, да пошло оно.
Men jag går runt min vakt
Но я хожу настороже.
Kom till saken jag är trött allt snack
Переходи к делу, я устал от всей этой болтовни.
Aldrig böjt mig för nån
Никогда ни перед кем не преклонялся.
Har vart med förr
Проходил через это раньше.
Fem trappor upp, det står Petter min dörr
Пять лестничных пролетов вверх, на моей двери написано "Петтер".
Huh, du kommer hitta mig som död
Ха, ты найдешь меня мертвым.
Och vad dom än sagt till dig, hen ljög
И что бы тебе ни говорили, этот человек лгал.
Smutsig värld, inte vackraste branschen
Грязный мир, не самая красивая индустрия.
Gorillorna dom ringer, man kan tro man är Skansen
Гориллы звонят, можно подумать, что ты в Скансене.
Räntan är satt, inga nådiga tariffer
Проценты установлены, никаких снисходительных тарифов.
Samtal natten från nån hårding som sitter
Ночные разговоры от какого-то крутого парня, который сидит.
Sista timmen, jag är rymmen
Последний час, я в бегах.
Och vem du än har, jag känner alltid någon tyngre
И кого бы ты ни привел, я всегда знаю кого-то потяжелее.
Eld under stöd, cirkeln är sluten
Огонь под задницей, круг замкнулся.
Men jag lever under stressen med ett pris mitt huvud
Но я живу в стрессе с ценой за мою голову.
Mina grannar ringde snuten
Мои соседи вызвали полицию.
Jag har pris mitt huvud
За мою голову назначена цена.
Gått över gränsen en bit över stupet
Перешел черту, немного зашел за край обрыва.
Jag har pris mitt huvud
За мою голову назначена цена.
Iskall ytan men vilse djupet
Холодный на поверхности, но потерянный в глубине души.
Jag har ett pris mitt huvud
У меня есть цена за мою голову.
Det här är början slutet, tiden är ute
Это начало конца, время вышло.
För jag har ett pris mitt huvud
Потому что у меня есть цена за мою голову.
Woah
Ого.
Jag har ett pris mitt huvud
У меня есть цена за мою голову.
Woah
Ого.
För jag har ett pris mitt huvud
Потому что у меня есть цена за мою голову.
Woah
Ого.
Jag har ett pris mitt huvud
У меня есть цена за мою голову.
Woah
Ого.
(Yeah)
(Да)
Nu är det kaos, blåser storm hörru skyll dig själv
Теперь здесь хаос, бушует буря, слышишь, вини себя.
Jag rider ut var som helst, minns du inget vett
Я поеду куда угодно, ты что, ничего не помнишь?
Varje dag är det knas, det är inget skämt
Каждый день это безумие, это не шутка.
Men det går bra, jag går kvar som att inget hänt
Но все хорошо, я продолжаю идти, как ни в чем не бывало.
Det är för sent att va rädd när de rullar upp
Слишком поздно бояться, когда они подъезжают.
De är här nu, finns ingen väg ut
Они уже здесь, выхода нет.
Men mitt folk dom är här ger jag tummen upp
Но мои люди здесь, я поднимаю большой палец вверх.
Gör dom rent hus ingen jävel kan snoka runt
Они наведут порядок, чтобы ни один ублюдок не смог сунуть свой нос.
Mina grannar ringde snuten
Мои соседи вызвали полицию.
För jag har pris mitt huvud
Потому что за мою голову назначена цена.
Gått över gränsen en bit över stupet
Перешел черту, немного зашел за край обрыва.
Jag har pris mitt huvud
За мою голову назначена цена.
Iskall ytan men vilse djupet
Холодный на поверхности, но потерянный в глубине души.
Jag har ett pris mitt huvud
У меня есть цена за мою голову.
Det här är början slutet, tiden är ute
Это начало конца, время вышло.
För jag har ett pris mitt huvud
Потому что у меня есть цена за мою голову.
Woah
Ого.
Jag har ett pris mitt huvud
У меня есть цена за мою голову.
Woah
Ого.
För jag har ett pris mitt huvud
Потому что у меня есть цена за мою голову.
(Jag sa) Jag har ett pris mitt huvud
сказал) У меня есть цена за мою голову.
Woah
Ого.





Writer(s): Petter Alexis Askergren, Daniel Adams-ray, Hannes Netzell, Henrik Nils Jonback


Attention! Feel free to leave feedback.