Petter feat. Rosh - Följer mig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petter feat. Rosh - Följer mig




Följer mig
Следуй за мной
Det här är
Это
Det här är guld i käften
Это золото во рту
Svart jävla mössa som matchar??
Чёртова чёрная шапка в тон, да?
Men ändå långt ifrån, jag skiljer mig från resten
Но всё же далеко не так, я отличаюсь от остальных
Och där jag går, jag lever ständigt under pressen
И куда бы я ни шёл, я постоянно живу под давлением
Jag känner folk men jag känner mig ensam
Я знаю людей, но чувствую себя таким одиноким
Är jag nöjd? nej jag lever med en längtan
Доволен ли я? Нет, я живу с тоской
Jag är inte trygg men jag har allt jag kan behöva
Я не чувствую себя в безопасности, но у меня есть всё, что мне нужно
Och när jag dricker finns det nått jag vill bedöva
И когда я пью, есть то, что я хочу заглушить
Många faller från barrikader de aldrig har stått
Многие падают с баррикад, на которых никогда не стояли
Drömmer om boulevarden de aldrig har gått
Мечтают о бульваре, по которому никогда не ходили
Illusioner och glas du bygger hårt
Иллюзии и стекло, на которых ты упорно строишь
Stoppa huvudet i sanden och lägger lock
Зарываешь голову в песок и закрываешь крышку
Jag springer långt bort både mentalt och fysiskt
Я убегаю далеко, и ментально, и физически
Hård mot mig själv både brutal och mytisk
Жесток к себе, и брутальный, и мифический
Min hjärna exploderar att tärerna brister
Мой мозг взрывается, слёзы текут рекой
De får säga vad dom vill men de får bära tills de brister
Пусть говорят, что хотят, но им придётся нести это, пока не сломаются
åååh
ааах
Jag minns vad hon sa
Я помню, что она сказала
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьёшься, если будешь сомневаться
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьёшься, если будешь сомневаться
Jag, jag minns vad hon sa
Я, я помню, что она сказала
Att envisheten segrar
Что упорство побеждает
Att envisheten segrar
Что упорство побеждает
Följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной
Följ mig
Следуй за мной
Följ mig, följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной
Ah, blod stänkt golvet
Ах, кровь на полу
Jag har ryggen mot repen nu mot tolfte ronden?
Я прижат к канатам, сейчас двенадцатый раунд
Och jag fortsätter ducka mot alla slagen som kommer
И я продолжаю уклоняться от всех ударов, которые летят в меня
Jag har gått många matcher nu men kroppen den håller
Я провёл так много боёв, но моё тело держится
Ah, det är min envishet
Ах, это моё упорство
Det här är fullt fucking allvar, det är inget bebis lek
Это чертовски серьёзно, это не детские игры
365 dagar, ingen ledighet
365 дней, никаких выходных
De försöker säga till mig att jag lever fel men
Они пытаются сказать мне, что я живу неправильно, но
Man lär sig leva, överleva, variera
Учишься жить, выживать, меняться
Konstruera nya regler hur man spelar
Создавать новые правила игры
Högt uppe toppen det är där jag har sökt mig
Высоко на вершине, вот куда я стремился
Och jag har inte ärvt ett skit
И я ничего не унаследовал
Jag är self-made
Я сделал себя сам
Om vinden blåser jag vänder aldrig kappan
Если ветер дует, я никогда не меняю курс
Rakt sak hela vägen, sopar inget under mattan
Прямо к делу, по всему пути, ничего не заметаю под ковёр
Din rock mentalitet står högst upp trappan
Твой рок-н-ролльный менталитет стоит на вершине лестницы
Det fortfarande... jag håller i faklan
Он всё ещё... пока я держу факел
åååh
ааах
Jag minns vad hon sa
Я помню, что она сказала
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьёшься, если будешь сомневаться
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьёшься, если будешь сомневаться
Jag, jag minns vad hon sa
Я, я помню, что она сказала
Att envisheten segrar
Что упорство побеждает
Att envisheten segrar
Что упорство побеждает
Följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной
Följ mig
Следуй за мной
Följ mig, följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной
18 vintrar, 18 ynka vintrar, men ändå
18 зим, всего 18 зим, и всё же
Känns de som jag stått 40 år och viftat med min egen flagga
Такое чувство, что я 40 лет размахивал своим собственным флагом
Till mitt eget mål, du kommer fatta all min smärta
К своей собственной цели, ты поймёшь всю мою боль
När du hört mitt vrål
Когда услышишь мой рёв
Fått en ryggrad som blivit mycket hårdare än stål och smutsten min
Обрёл позвоночник, который стал намного твёрже стали, и грязь на моём
Kropp går inte tvätta bort med tvål
Теле не смыть мылом
Men jag reser mig upp, från rad 172
Но я поднимаюсь, с 172 ряда
Det är dags å klå allt, allting ska jag slå
Пора победить всё, я всё преодолею
Och anledningen till ilskan, hoppas att du ska förstå
И причину гнева, надеюсь, ты поймёшь
De är inget skitsnack, världen sätter mig i skamvrån
Это не пустая болтовня, мир ставит меня в угол
Dom kan råna mig allt men aldrig råna mig drömmen
Они могут ограбить меня, забрать всё, но никогда не отнимут мою мечту
Försökte flera gånger, gick inte ens i sömnen
Пытались много раз, не получилось даже во сне
å allt som e mitt kommer alltid vara mitt
И всё, что моё, всегда будет моим
Håller fast vid mitt shit, du kan hålla dig till ditt
Держусь за своё, ты можешь держаться за своё
å även om de brast ett tag å även om de tog ett tag
И даже если это на время сломалось, и даже если это заняло время
står jag fast vid mitt slagfält, å krigar än idag
Я всё ещё стою на своём поле битвы и сражаюсь по сей день
åååh
ааах
Jag minns vad hon sa
Я помню, что она сказала
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьёшься, если будешь сомневаться
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьёшься, если будешь сомневаться
Jag, jag minns vad hon sa
Я, я помню, что она сказала
Att envisheten segrar
Что упорство побеждает
Att envisheten segrar
Что упорство побеждает
Följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной
Följ mig
Следуй за мной
Följ mig, följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной





Writer(s): petter alexis

Petter feat. Rosh - Följer mig
Album
Följer mig
date of release
13-11-2015



Attention! Feel free to leave feedback.