Lyrics and translation Petter - April
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ställd
mot
väggen,
Припёртый
к
стене,
Vart
här
förut,
Был
здесь
раньше,
Men
aldrig
sett
det
lika
verkligt
som
nu.
Но
никогда
не
видел
всё
так
реально,
как
сейчас.
Det
här
är
mitt
liv,
Это
моя
жизнь,
Har
gjort
mina
val,
Я
сделал
свой
выбор,
Jag
har
byggt
upp
en
mur
som
jag
trodde
stod
kvar.
Я
построил
стену,
которая,
как
я
думал,
устоит.
Men
saker
förändras
Но
всё
меняется,
Och
saker
försämras
И
всё
рушится,
Och
i
slutet
av
dagen
ligger
jag
vaken
och
sömnlös,
И
в
конце
дня
я
лежу
без
сна,
Men
jag
saknar
dig
så,
kan
inte
riktigt
förstå,
Но
я
так
скучаю
по
тебе,
не
могу
понять,
Varför
jag
gjorde
som
jag
gjorde
och
bara
vandrade
på.
Почему
я
поступил
так,
как
поступил,
и
просто
ушёл.
Men
du
säger
det
var
nödvändigt
för
å
komma
vidare,
Но
ты
говоришь,
что
это
было
необходимо,
чтобы
двигаться
дальше,
Starta
på
nått
nytt,
bygga
upp
nånting
finare,
Начать
что-то
новое,
построить
что-то
лучшее,
Jag
dricker
allt
mer
för
det
blir
lättare
med
vinaren
Я
пью
всё
больше,
потому
что
с
вином
легче,
Men
lögnerna
finns
kvar
i
min
själ,
jag
måste
syna
det.
Но
ложь
остаётся
в
моей
душе,
я
должен
с
этим
разобраться.
Jag
ville
vidare,
komma
någonstans
i
mitt
liv,
Я
хотел
двигаться
дальше,
чего-то
добиться
в
жизни,
Bryta
mönster
bara
ta
mig
förbi,
Разорвать
шаблоны,
просто
пройти
мимо,
Men
som
en
bakvänd
(?)
allt
jag
tar
i
blir
skit,
Но
как
назло,
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
превращается
в
дерьмо,
Har
inga
svar,
men
det
är
så
vardagen
blir.
У
меня
нет
ответов,
но
такова
моя
повседневная
жизнь.
Borta
från
ögat
men
ständigt
i
hjärtat,
Вдали
от
глаз,
но
всегда
в
сердце,
Och
vägen
tillbaka
är
mer
än
bara
smärtsamt,
И
путь
назад
– это
больше,
чем
просто
боль,
Vill
inget
annat,
Не
хочу
ничего
другого,
Vill
inget
hellre,
för
sanningen
är
den;
Не
хочу
ничего
больше,
потому
что
правда
в
том,
что
Jag
har
faktiskt
aldrig
mått
sämre.
Мне
никогда
не
было
хуже.
Min
trygghet,
rutiner
och
känsla.
Моя
безопасность,
мои
привычки
и
чувства.
Allting
försvinner
och
besluten
blir
dom
sämsta.
Всё
исчезает,
и
решения
становятся
худшими.
All
denna
väntan
Всё
это
ожидание,
Som
om
jag
var
sist
i
ledet
men
drömmer
om
å
va
längst
fram.
Как
будто
я
последний
в
очереди,
но
мечтаю
быть
впереди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lidehall Magnus Carl Erik, Pontare Vincent Fred, Al Fakir Salem Lars, Askergren Petter P Lex Alexis
Attention! Feel free to leave feedback.