Petter - Drömmen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petter - Drömmen




Vers.1
Стих.1
låt mig ta er tillbaks, jag var ensam och svag,
Так позволь мне вернуть тебя назад, когда я был одинок и слаб,
allting va knas, varken pengar och gage,
Потом все пошло прахом, ни денег, ни мерки,
Varken kärlek, respekt, ingenting var perfekt,
Ни любовь, ни уважение, ничто не было идеальным,
Jag var milt sagt knäckt, hade noll min check,
Я был, мягко говоря, не в себе, на моем чеке был ноль,
Det var svarta moln, precis vart jag än gick,
Везде, куда бы я ни пошел, были черные тучи,
Var deprimerad och låg, du såg allt min blick,
Будь подавлен и принижен, ты все увидел с первого взгляда,
Att jag var hungrig som, jag ville ha allting,
Что я был голоден, как будто хотел всего,
Och när jag såg dom, ville jag va nånting,
Когда я смотрел на них, мне чего-то хотелось.,
Det som höll mig vid liv var min dröm,
Что поддерживало во мне жизнь, так это моя мечта,
Det som fick mig ta kliv var min dröm,
То, что двигало мной вперед, было моей мечтой.,
När tiden står still, och hårda tider slår till,
Когда время останавливается и наступают трудные времена,
Och när jag stod helt själv fanns mina drömmar intill,
И когда я стоял совсем один, мои мечты были по соседству,
Ref.
Ссылка.
Fanns mina drömmar intill
Рядом со мной были сны
Vers.2
Стих.2
Om du har burit en dröm, kan du förstå hur det är,
Если вы вынашивали мечту, вы можете понять, как это бывает,
Att verkligen sitta med hopp, när allt är ensamt och grått,
По-настоящему сидеть с надеждой, когда все одиноко и серо,
Med motgångar och fall, hela världen blir kall,
С невзгодами и падениями, когда весь мир становится холодным,
Men trots misär, finns det ljus I din vy,
Но, несмотря на страдание, в твоих глазах есть свет,
En dröm kan va gammal, men likväl va ny,
Мечта может быть старой, но все равно оставаться новой,
Kan dig att stå pall mot, istället för fly,
Может заставить вас встать на табурет, вместо того чтобы бежать,
Och vissa drömmar vi blir, andra bär I vår kropp,
И одними мечтами мы становимся, другие носим в своем теле,
Utan att se något hopp, varken ljus eller nått,
Не видя ни надежды, ни света, ни досягаемости,
Det som får dig ta steg är din dröm,
То, что заставляет вас предпринимать шаги, - это ваша мечта,
Var inte feg och tro din dröm,
Не будь трусом и верь в свою мечту,
För när tiden står still, och hårda tider slår till,
Ибо когда время останавливается и наступают трудные времена,
Och när du står helt själv, finns dina drömmar intill,
И когда ты остаешься совсем один, твои мечты по соседству,
Ref.
Ссылка.
Finns dina drömmar intill (2x)
Твои мечты по соседству (2 раза)
Vers.3
Стих.3
Jag har sett folk tappa grepp, när dom bränt sina skepp,
Я видел, как люди теряли самообладание, когда сжигали свои корабли,
Ok, sanningen är, ingenting kommer lätt,
Ладно, правда в том, что ничто не дается легко,
Men en dröm är ett sätt, att mildra smärta och sår,
Но мечта - это способ смягчить боль и раны,
För den bor hos dig, precis vart du än går så...
Потому что это живет с тобой, куда бы ты вот так ни пошел...
Tro din dröm, Den är stor, Din dröm
Верь в свою мечту, она велика, твоя мечта
Tro din dröm, Du gror din dröm
Верьте в свою мечту, вы прорастаете в своей мечте
Den är stor din dröm, Du bor I din dröm
Это твоя мечта, ты живешь в своей мечте





Writer(s): Petter P Lex Alexis Askergren, Rene Dupere, Robert Wawero Kiboy, Malii


Attention! Feel free to leave feedback.