Lyrics and translation Petter - Fulla för kärlekens skull
(För
kärlekens
skull.
För
kärlekens
skull.)
(Ради
всего
святого.
Ради
любви.)
Hej,
jag
är
tillbaks
där
mitt
liv
tog
fart
Эй,
я
вернулся
к
тому,
с
чего
началась
моя
жизнь
Där
jag
växt
upp
till
mitt
barndomsjag
Где
я
вырос
таким,
каким
был
в
детстве
Har
inte
sett
gamla
vänner
nu
Я
еще
не
видел
старых
друзей.
Vi
skaka
händer
för
saker
förändrar
sig
när
jorden
vänder
Мы
пожимаем
друг
другу
руки,
потому
что
все
меняется,
когда
земля
поворачивается
Vi
hade
våra
val
då
Тогда
у
нас
был
выбор
Höll
våra
tal
då
Тогда
мы
произносили
свои
речи
Men
vårt
fokus
var
en
helt
annan
sak
då
Но
тогда
наше
внимание
было
сосредоточено
совершенно
на
другом
вопросе
Gick
genom
livet
och
några
blev
kvar
Шли
по
жизни,
а
некоторые
остались
Jag
säger
"allting
är
skrivet
för
jag
minns
mina
da'r"
Я
говорю:
"Все
написано,
потому
что
я
помню
своего
отца".
(För
kärlekens
skull,
för
känslor)
(Ради
любви,
ради
чувств)
Ey,
jag
höjer
ett
glas
Эй,
я
поднимаю
бокал
(För
kärlekens
skull,
för
känslor)
(Ради
любви,
ради
чувств)
Och
blir
full
för
att
hamna
i
fas
И
напиться,
чтобы
впасть
в
фазу
Jag
sa
"jag
höjer
ett
glas"
Я
сказал:
"Я
подниму
бокал".
(För
kärlekens
skull,
för
känslor)
(Ради
любви,
ради
чувств)
Ey,
bjuder
upp
till
dans
Эй,
пригласи
потанцевать
(För
kärlekens
skull)
(Ради
любви)
Just
nu
jag
är
på
väg
någonstans
Прямо
сейчас
я
собираюсь
кое-куда
Klockan
slår
fem
jag
kan
se
solen
titta
fram
Часы
бьют
пять,
я
вижу
солнце,
заглядывающее
вперед.
Jag
är
på
väg
någonstans
Я
собираюсь
кое-куда
Måste
släppa
din
hand
Ты
должен
опустить
свою
руку
Vill
inte
gå
nu
Не
хочу
уходить
сейчас
Du
sover
så
tungt
och
om
mitt
liv
Ты
так
крепко
спишь
и
думаешь
о
моей
жизни
Är
på
givakt
så
med
dig
är
det
grunt
Я
настороже,
так
что
с
тобой
это
пустяки
Jag
vill
att
tiden
ska
stå
still
för
jag
blir
hög
av
din
närhet
Я
хочу,
чтобы
время
остановилось,
потому
что
я
получаю
кайф
от
твоей
близости
Du
ger
mig
det
jag
vill
Ты
даешь
мне
то,
чего
я
хочу
Det
vi
byggt
här
känns
ärligt
То,
что
мы
здесь
построили,
кажется
честным
Alla
dessa
avsked
de
hugger
i
mitt
inre
Все
эти
прощания
врезаются
в
мое
нутро
Så
ikväll
ska
jag
bli
full
för
att
bevara
vårt
minne
Так
что
сегодня
вечером
я
собираюсь
напиться,
чтобы
сохранить
нашу
память
(För
kärlekens
skull,
för
känslor)
(Ради
любви,
ради
чувств)
Ey,
jag
höjer
ett
glas
Эй,
я
поднимаю
бокал
(För
kärlekens
skull,
för
känslor)
(Ради
любви,
ради
чувств)
Och
blir
full
för
att
hamna
i
fas
И
напиться,
чтобы
впасть
в
фазу
Jag
sa
"jag
höjer
ett
glas"
Я
сказал:
"Я
подниму
бокал".
(För
kärlekens
skull,
för
känslor)
(Ради
любви,
ради
чувств)
Ey,
bjuder
upp
till
dans
Эй,
пригласи
потанцевать
(För
kärlekens
skull)
(Ради
любви)
Just
nu:
jag
är
på
väg
någonstans
Прямо
сейчас:
Я
собираюсь
кое-куда
Alla
dessa
år
jag
vart
på
resande
fot
Все
эти
годы
я
был
в
пути
Ögonblick
som
jag
längtat:
det
ska
ses
som
nåt
stort
Моменты,
о
которых
я
мечтал:
это
должно
восприниматься
как
нечто
грандиозное
Har
bilden
av
din
rygg:
du
ligger
naken
bredvid
mig
У
меня
есть
фотография
твоей
спины:
ты
лежишь
обнаженная
рядом
со
мной
Känner
mig
så
trygg
men
det
är
saknaden
som
styr
mig
Я
чувствую
себя
в
такой
безопасности,
но
именно
недостаток
контролирует
меня
En
illusion
för
jag
är
vilse
i
en
dröm
Иллюзия,
потому
что
я
потерялся
во
сне
Och
jag
vägrar
släppa
taget
så
jag
håller
den
hem
И
я
отказываюсь
отпускать
это,
поэтому
держу
дома
Så
många
mil:
du
är
långt
bort
härifrån
Так
много
миль:
ты
далеко
отсюда
Så
jag
korkar
en
till
Так
что
я
закупориваю
еще
одну
Till
din
röst
i
telefon
Твой
голос
по
телефону
(För
kärlekens
skull,
för
känslor)
(Ради
любви,
ради
чувств)
Ey,
jag
höjer
ett
glas
Эй,
я
поднимаю
бокал
(För
kärlekens
skull,
för
känslor)
(Ради
любви,
ради
чувств)
Och
blir
full
för
att
hamna
i
fas
И
напиться,
чтобы
впасть
в
фазу
Jag
sa
"jag
höjer
ett
glas"
Я
сказал:
"Я
подниму
бокал".
(För
kärlekens
skull)
(Ради
любви)
För
att
minnas
dig
och
alla
orden
som
sas
Чтобы
помнить
тебя
и
все
эти
слова
Ey,
bjuder
upp
till
dans
Эй,
пригласи
потанцевать
(För
kärlekens
skull)
(Ради
любви)
Och
blir
full
för
jag
är
på
väg
någonstans
Я
напиваюсь,
потому
что
собираюсь
куда-то
пойти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONSSON PER MALTE
Attention! Feel free to leave feedback.