Petter - Känn kärlek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petter - Känn kärlek




Känn kärlek
Почувствуй любовь
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Som ett blixtnedslag
Как удар молнии
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Och vi är överens
И мы согласны
Jag älskar dig till döds
Я люблю тебя до смерти
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Som ett blixtnedslag
Как удар молнии
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Och vi är överens
И мы согласны
Jag älskar dig till döds
Я люблю тебя до смерти
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Som ett blixtnedslag
Как удар молнии
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Och vi är överens
И мы согласны
Som ett blixtnedslag
Как удар молнии
Du måste ha träffat mig totalt för jag har aldrig kännt sån svaghet
Ты, должно быть, сразила меня наповал, ведь я никогда не чувствовал такой слабости
Första året mentalt fanns ingen klarhet
Первый год, ментально, не было никакой ясности
Allt eller inget ingenting och förlust
Всё или ничего, ничто и потеря
Du kunde
Ты могла
mig att verkligen känns mig störst
Заставить меня чувствовать себя действительно значимым
Prioritera mig först älska mig när det begav sig
Ставить меня на первое место, любить меня, когда это случалось
För att släcka min törst jag bara gav mig
Чтобы утолить мою жажду, я просто отдавался
150% som aldrig förr
На 150%, как никогда раньше
Jag gick snabbare än dig öppnade hela min dörr
Я шёл быстрее тебя, открыл перед тобой все двери
Min situation var sjuk nåt du påpekade ständigt
Моё положение было тяжёлым, что ты постоянно подмечала
Du sa: det blir problem nåt jag blånekade vänligt
Ты говорила: "Будут проблемы", что я вежливо отрицал
Ville bara va med dig det enda som betydde nåt
Хотел просто быть с тобой, это единственное, что имело значение
Verklighet problem och sånt jag bara tryckte bort
Реальные проблемы и всё такое я просто отбрасывал
Ville vara till lags och ordna allt
Хотел угодить тебе и всё уладить
Mitt hjärta som bultade din dolda skatt
Моё сердце, которое билось, твой скрытый клад
Slog mycket hårdare än du nånsin förstod
Билось гораздо сильнее, чем ты когда-либо понимала
Och varje gång du reste bort från mig var som jag dog
И каждый раз, когда ты уезжала от меня, я словно умирал
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Som ett blixtnedslag
Как удар молнии
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Och vi är överens
И мы согласны
Jag älskar dig till döds
Я люблю тебя до смерти
Jag vill lyfta från jorden och göra mer än jag rår
Я хочу взлететь с земли и сделать больше, чем могу
Men harmoni mellan oss är det jag går
Но гармония между нами это то, на чём я стою
Mitt bränsle
Моё топливо
Navigerar mig genom terränger
Направляет меня через все препятствия
Känslor
Чувства
Slår trots alla mina år I svängen
Бьют ключом, несмотря на мой опыт
Det är inte lätt att komma hem och bara
Нелегко вернуться домой и просто
Koppla bort
Отключиться
Jag är en mottaglig sort
Я восприимчивый человек
Kan inte blocka nåt
Не могу ничего блокировать
hela världen rivs ner om jag känner mig sné
Так что весь мир рушится, если я чувствую себя не в своей тарелке
Det är inte lätt för mig att se objektivt det
Мне нелегко смотреть на вещи объективно
Min stubin har blivit kortare
Мой запал стал короче
Jag flippar oftare
Я вспыхиваю чаще
Kan se när det kommer
Могу предвидеть, когда это произойдет
Jag vet jag borde softa ner
Я знаю, мне следует успокоиться
Har fått det från min far
Это у меня от отца
Precis likadan
Точно такой же
Temperamentsfulla sorten
Темпераментный тип
Jag är härdad och van
Я закален и привык
Ibland
Иногда
Försvinner bort och min blick blir tom
Отключаюсь, и мой взгляд становится пустым
Hur du dömer mig det blir en viktig dom
Как ты судишь меня тогда это важный приговор
Det är kanske där skon klämmer vi dömer för hårt
Может быть, в этом всё дело, мы судим слишком строго
Men du ska veta hur jag känner för jag drömmer om vårt
Но ты должна знать, что я чувствую, потому что я мечтаю о нашем
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Som ett blixtnedslag
Как удар молнии
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Och vi är överens
И мы согласны
Jag älskar dig till döds
Я люблю тебя до смерти
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Som ett blixtnedslag
Как удар молнии
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Och vi är överens
И мы согласны
Jag älskar dig till döds
Я люблю тебя до смерти
Uppväxt I en kärnfamilj till att skapa en splittrad familj
Вырос в полной семье, чтобы создать неполную семью
Inte precis vad jag vill
Не совсем то, чего я хотел
Nu blev det som det blev jag accepterar det faktum
Теперь стало так, как стало, я принимаю этот факт
Att ingen är perfekt och jag vet att jag vart dum
Что никто не идеален, и я знаю, что был глуп
Det är ofta som de säger att jag är bister och sur
Так часто говорят, что я мрачный и угрюмый
Helt knäckt som jag brister I tu
Совсем сломлен, разрываюсь на части
Kanske
Может быть
Lite för mycket
Слишком много
Allvar I mig
Серьезности во мне
Kanske
Может быть
Lite för mycket
Слишком много
Ansvar mig
Ответственности на мне
Jag är inte galen eller sjuk möjligen lite svartsjuk
Я не сумасшедший и не больной, возможно, немного ревнивый
Har ont I magan av det nu men du
У меня от этого сейчас болит живот, но ты
Du kunde vart du som kännt allt det där som jag kännt
Ты могла бы быть той, кто чувствовал бы всё то, что чувствовал я
Försöker säga förlåt men det blir ansträngt
Пытаюсь извиниться, но это получается натянуто
Dribblar med ordtrams
Играю словами
Sen somnar osams
Потом засыпаем в ссоре
Jag älskar dig till döds och jag är långt från falsk
Я люблю тебя до смерти, и я так далёк от фальши
Jag vill känna mig behövd din livboj I livet
Я хочу чувствовать себя нужным, твоим спасательным кругом в жизни
Min åtrå till dig det är det enda motivet
Моё желание к тебе вот единственный мотив
du vet
Чтобы ты знала
Jag älskar dig till döds
Я люблю тебя до смерти
Som ett blixtnedslag
Как удар молнии
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Och vi är överens
И мы согласны
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Som ett blixtnedslag
Как удар молнии
Känn kärlek
Почувствуй любовь
Och vi är överens
И мы согласны
Jag älskar dig till döds
Я люблю тебя до смерти
Jag älskar dig till döds
Я люблю тебя до смерти
Känn kärlek och vi är överens
Почувствуй любовь, и мы согласны
Överens
Согласны





Writer(s): Askergren Petter P Lex Alexis, Rusiak Thomas Erik


Attention! Feel free to leave feedback.