Petter - Rostig kärlek 2010 - translation of the lyrics into Russian

Rostig kärlek 2010 - Pettertranslation in Russian




Rostig kärlek 2010
Ржавая любовь 2010
Kärlek, love, lyssna
Любовь, любовь, слушай.
Lyssna, här kommer ett verb; kärlek
Слушай, вот глагол: любить.
Det är inte något man känner, det är något man gör. Läs!
Это не то, что ты чувствуешь, это то, что ты делаешь. Читай!
Sen första dagen skolgården, jag såg dig, jag dog
С первого дня в школьном дворе, я увидел тебя, я умер.
Våra blickar dom möttes och jag såg hur du log
Наши взгляды встретились, и я увидел твою улыбку.
Det brann i min själ och jag kände i mitt hjärta
В моей душе пылал огонь, и я чувствовал это в своем сердце.
Första gången, det slog mig, kärlek är smärta
В первый раз меня поразило: любовь это боль.
Jag ville göra allt, spendera min tid
Я хотел сделать все, проводить с тобой все свое время.
Just då, de var viktigt, du va hela mitt liv
Тогда это было так важно, ты была всей моей жизнью.
16 år knappt fått något hår
16 лет, почти без волос на лице.
Min oskuld den rök och jag minns det som igår
Моя невинность исчезла, и я помню это, как будто вчера.
Min första kärlek tog mig någonstans
Моя первая любовь унесла меня куда-то.
Visade mig en sån plats som jag aldrig trodde fanns
Показала мне такое место, о котором я и не мечтал.
Ditt hår var som sammet och din hud var len
Твои волосы были как бархат, а твоя кожа такой нежной.
Det var du och jag mot världen, jag såg inga problem
Это были ты и я против всего мира, я не видел никаких проблем.
För kärleken är stark men kärleken är svår
Ведь любовь сильна, но любовь сложна.
Det du ser i horisonten är inte alltid det du får
То, что ты видишь на горизонте, не всегда то, что ты получаешь.
Jag trodde vi var cool men du var coolare
Я думал, мы крутые, но ты была круче.
En fnurra tråden och du låg med min polare
Малейшая ссора, и ты уже с моим другом.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь приходит, любовь уходит.
Men även den består
Но она также остается.
Jag kämpar, jag kommer aldrig fram
Я борюсь, но никогда не дойду.
Bortom horisonten och steg i din famn
За горизонт, в твои объятия.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь приходит, любовь уходит.
Men även den består
Но она также остается.
För kärlek är en gåta, kärleken är svår
Ведь любовь загадка, любовь сложна.
Vad du ser i horisonten är inte alltid vad du får
То, что ты видишь на горизонте, не всегда то, что ты получаешь.
Nästa steg, något äldre, något klokare
Следующий шаг, немного старше, немного мудрее.
Jag sprang in i dig, psst, jag bara råkade
Я столкнулся с тобой, псс, я просто случайно.
Ljusblond skönhet med djup i sin blick
Светловолосая красавица с глубоким взглядом.
Och jag minns när vi möttes, helt sjuk hur det gick
И я помню нашу встречу, просто невероятно, как все произошло.
Kärleken brann och den var starkare än någonsin
Любовь пылала и была сильнее, чем когда-либо.
Dessa dagar, jag minns knappt någonting
Эти дни, я почти ничего не помню.
Men jag minns hur vi älskade, jag minns hur vi var
Но я помню, как мы любили, я помню, какими мы были.
Jag minns hur vi brydde oss, jag minns allt det bra
Я помню, как мы заботились друг о друге, я помню все хорошее.
Men problemet dom kom och jag minns det var jag
Но проблемы появились, и я помню, что это был я.
När du sa du digga vitt, trodde jag knappt vad du sa
Когда ты сказала, что тебе нравится кокаин, я едва поверил своим ушам.
Jag tappade respekten, nästan all attraktion
Я потерял уважение, почти все влечение.
Du var vackrast i värden men inte samma person
Ты была самой красивой в мире, но уже не тем же человеком.
Trots kärleken var stark men kärleken svår
Хотя любовь была сильной, но любовь была сложной.
De du ser i horisonten är inte alltid de du får
То, что ты видишь на горизонте, не всегда то, что ты получаешь.
Och av olika skäl gick allt sönder till slut
И по разным причинам все в конце концов развалилось.
Jag sa vad jag kände sen flytta jag ut
Я сказал, что чувствую, а потом съехал.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь приходит, любовь уходит.
Men även den består
Но она также остается.
Jag kämpar, jag kommer aldrig fram
Я борюсь, но никогда не дойду.
Bortom horisonten och steg i din famn
За горизонт, в твои объятия.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь приходит, любовь уходит.
Men även den består
Но она также остается.
För kärlek är en gåta, kärleken är svår
Ведь любовь загадка, любовь сложна.
Vad du ser i horisonten är inte alltid vad du får
То, что ты видишь на горизонте, не всегда то, что ты получаешь.
32, jag vet bättre
32, я знаю лучше.
2 hårda år, jag vet precis vad jag gett de
2 тяжелых года, я точно знаю, что им отдал.
Du vet precis vad som gäller när vi pratar
Ты точно знаешь, что к чему, когда мы разговариваем.
Du vet precis hur de blir när vi bråkar
Ты точно знаешь, что происходит, когда мы ссоримся.
Klart du blir arg och frustrerad och jag hatar å tjafsa
Конечно, ты злишься и расстраиваешься, и я ненавижу ругаться.
Men det viktigaste är att grabben har en farsa
Но главное, что у пацана есть отец.
Gick i terapi försökte resultat
Ходил на терапию, пытался добиться результата.
Försökte komma någonstans, försökte lite bra
Пытался куда-то прийти, пытался чувствовать себя немного лучше.
Visste det från början, inte skapta för varann
Знал это с самого начала, не созданы друг для друга.
För vi bråkade konstant okej, det funkade ibland
Потому что мы постоянно ссорились, ладно, иногда все было нормально.
Men allt gick isär och vi fick vår messär
Но все развалилось, и мы получили свой урок.
För konflikter utan slut, klart som fan de tär
Ведь бесконечные конфликты, черт возьми, изматывают.
Men grabben har en lillebror, jag har en ny fru
Но у сына есть младший брат, у меня есть новая жена.
Ett nytt liv, en ny familj, en ny tur
Новая жизнь, новая семья, новый шанс.
Där kärleken är stark okej, men kärleken är svår
Где любовь сильна, да, но любовь сложна.
Och men det jag ser i horisonten är nåt jag vet att jag får
И то, что я вижу на горизонте, я знаю, что получу.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь приходит, любовь уходит.
Men även den består
Но она также остается.
Jag kämpar, jag kommer aldrig fram
Я борюсь, но никогда не дойду.
Bortom horisonten och steg i din famn
За горизонт, в твои объятия.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь приходит, любовь уходит.
Men även den består
Но она также остается.
För kärlek är en gåta, kärleken är svår
Ведь любовь загадка, любовь сложна.
Vad du ser i horisonten är inte alltid vad du får
То, что ты видишь на горизонте, не всегда то, что ты получаешь.
Först och främst vill jag säga att det här är ingen diss-sång.
Прежде всего, я хочу сказать, что это не песня-дисс.
Till gammal rostig kärlek.
К старой ржавой любви.
Det här är bara en sång insikt, att allt man tror sig se där borta i horisonten
Это просто песня-осознание, что все, что ты думаешь, что видишь там, на горизонте,
är inte alltid det samma när du väl kommer fram.
не всегда то же самое, когда ты туда добираешься.





Writer(s): Michel Flygare, Adam Baptiste, Tobias Jimson, Petter Askergren


Attention! Feel free to leave feedback.