Petter - Rostig kärlek 2010 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petter - Rostig kärlek 2010




Kärlek, love, lyssna
Любовь, любовь, послушай.
Lyssna, här kommer ett verb; kärlek
Послушай, вот идет глагол: любовь.
Det är inte något man känner, det är något man gör. Läs!
Это не то, что ты чувствуешь, это то, что ты делаешь.
Sen första dagen skolgården, jag såg dig, jag dog
С того самого дня, как я увидел тебя на школьном дворе, я умер.
Våra blickar dom möttes och jag såg hur du log
Наши глаза встретились, и я увидел, как ты улыбнулась.
Det brann i min själ och jag kände i mitt hjärta
Это горело в моей душе, и я чувствовал это в своем сердце.
Första gången, det slog mig, kärlek är smärta
В первый раз меня осенило, что любовь-это боль.
Jag ville göra allt, spendera min tid
Я хотел делать все, тратить свое время.
Just då, de var viktigt, du va hela mitt liv
В то время они были так важны, ты была всей моей жизнью.
16 år knappt fått något hår
В 16 лет почти не было волос
Min oskuld den rök och jag minns det som igår
Моя девственность-дым, и я помню это, как вчера.
Min första kärlek tog mig någonstans
Моя первая любовь привела меня куда-то.
Visade mig en sån plats som jag aldrig trodde fanns
Показал мне место, о существовании которого я и не подозревал.
Ditt hår var som sammet och din hud var len
Твои волосы были как бархат, а твоя кожа была такой гладкой.
Det var du och jag mot världen, jag såg inga problem
Это были ты и я против всего мира, я не видел никаких проблем.
För kärleken är stark men kärleken är svår
Ибо любовь сильна, но любовь жестока.
Det du ser i horisonten är inte alltid det du får
То, что ты видишь на горизонте, не всегда то, что ты получаешь.
Jag trodde vi var cool men du var coolare
Я думал, что мы крутые, но ты круче.
En fnurra tråden och du låg med min polare
Коряга на проводе, и ты переспала с моим приятелем.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь Приходит, Любовь Уходит.
Men även den består
Но даже она состоит из ...
Jag kämpar, jag kommer aldrig fram
Я сражаюсь, но никогда не попадаю туда.
Bortom horisonten och steg i din famn
За горизонт и шагни в свою грудь.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь Приходит, Любовь Уходит.
Men även den består
Но даже она состоит из ...
För kärlek är en gåta, kärleken är svår
Ибо любовь-это загадка, любовь трудна.
Vad du ser i horisonten är inte alltid vad du får
То, что ты видишь на горизонте, не всегда то, что ты получаешь.
Nästa steg, något äldre, något klokare
Следующий шаг, что-то старше, что-то мудрее.
Jag sprang in i dig, psst, jag bara råkade
Я столкнулся с тобой, ПСС, просто случайно.
Ljusblond skönhet med djup i sin blick
Белокурая красавица с глубоким взглядом.
Och jag minns när vi möttes, helt sjuk hur det gick
И я помню, как мы встретились, совершенно больные, как все прошло.
Kärleken brann och den var starkare än någonsin
Любовь горела, и она была сильнее, чем когда-либо.
Dessa dagar, jag minns knappt någonting
В последнее время я почти ничего не помню.
Men jag minns hur vi älskade, jag minns hur vi var
Но я помню, как мы любили, я помню, какими мы были.
Jag minns hur vi brydde oss, jag minns allt det bra
Я помню, как мы любили друг друга, я помню все это хорошо.
Men problemet dom kom och jag minns det var jag
Но проблема они пришли и я помню что это был я
När du sa du digga vitt, trodde jag knappt vad du sa
Когда ты сказала, что любишь белых, я едва ли поверил твоим словам.
Jag tappade respekten, nästan all attraktion
Я потерял уважение, почти всю привлекательность.
Du var vackrast i värden men inte samma person
Ты была самой красивой в гостях, но не такой, как все.
Trots kärleken var stark men kärleken svår
Несмотря на то что любовь была сильной но любить трудно
De du ser i horisonten är inte alltid de du får
То, что ты видишь на горизонте, не всегда то, что ты получаешь.
Och av olika skäl gick allt sönder till slut
И по разным причинам в конце концов все рухнуло
Jag sa vad jag kände sen flytta jag ut
Я сказал, что чувствую, и ушел.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь Приходит, Любовь Уходит.
Men även den består
Но даже она состоит из ...
Jag kämpar, jag kommer aldrig fram
Я сражаюсь, но никогда не попадаю туда.
Bortom horisonten och steg i din famn
За горизонт и шагни в свою грудь.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь Приходит, Любовь Уходит.
Men även den består
Но даже она состоит из ...
För kärlek är en gåta, kärleken är svår
Ибо любовь-это загадка, любовь трудна.
Vad du ser i horisonten är inte alltid vad du får
То, что ты видишь на горизонте, не всегда то, что ты получаешь.
32, jag vet bättre
32, я знаю лучше.
2 hårda år, jag vet precis vad jag gett de
2 тяжелых года, я точно знаю, что дал им.
Du vet precis vad som gäller när vi pratar
Ты прекрасно знаешь о чем мы говорим
Du vet precis hur de blir när vi bråkar
Ты прекрасно знаешь, какие они, когда мы ссоримся.
Klart du blir arg och frustrerad och jag hatar å tjafsa
Конечно ты злишься и расстраиваешься а я ненавижу спорить
Men det viktigaste är att grabben har en farsa
Но самое главное, что у ребенка есть отец.
Gick i terapi försökte resultat
Ходил к психотерапевту пытался добиться результатов
Försökte komma någonstans, försökte lite bra
Пытаюсь попасть куда-то, пытаюсь почувствовать себя немного лучше.
Visste det från början, inte skapta för varann
Мы знали это с самого начала, мы не созданы друг для друга.
För vi bråkade konstant okej, det funkade ibland
Потому что мы постоянно ссорились, понимаешь?
Men allt gick isär och vi fick vår messär
Но все пошло наперекосяк, и мы получили свой "Мессар".
För konflikter utan slut, klart som fan de tär
Ибо конфликты без конца, ясно как божий день, они едят.
Men grabben har en lillebror, jag har en ny fru
Но у ребенка есть младший брат, а у меня новая жена.
Ett nytt liv, en ny familj, en ny tur
Новая жизнь, новая семья, новый поворот.
Där kärleken är stark okej, men kärleken är svår
Там, где любовь сильна, хорошо, но любовь жестока.
Och men det jag ser i horisonten är nåt jag vet att jag får
Но то, что я вижу на горизонте, - это то, что, я знаю, я получаю.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь Приходит, Любовь Уходит.
Men även den består
Но даже она состоит из ...
Jag kämpar, jag kommer aldrig fram
Я сражаюсь, но никогда не попадаю туда.
Bortom horisonten och steg i din famn
За горизонт и шагни в свою грудь.
Kärleken kommer, kärleken går
Любовь Приходит, Любовь Уходит.
Men även den består
Но даже она состоит из ...
För kärlek är en gåta, kärleken är svår
Ибо любовь-это загадка, любовь трудна.
Vad du ser i horisonten är inte alltid vad du får
То, что ты видишь на горизонте, не всегда то, что ты получаешь.
Först och främst vill jag säga att det här är ingen diss-sång.
Прежде всего, я хочу сказать, что это не дисс-песня.
Till gammal rostig kärlek.
За старую ржавую любовь.
Det här är bara en sång insikt, att allt man tror sig se där borta i horisonten
Это просто песня о том, что все, что ты думаешь, ты видишь там, на горизонте.
är inte alltid det samma när du väl kommer fram.
это не всегда одно и то же, когда ты туда попадаешь.





Writer(s): Michel Flygare, Adam Baptiste, Tobias Jimson, Petter Askergren


Attention! Feel free to leave feedback.