Lyrics and translation Petula Clark - C'est le refrain de ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
vie
c'est
un
peu
comme
les
pages
d'un
roman,
Жизнь
это
немного
похоже
на
страницы
романа,
À
chacun
son
destin
et
sa
part
de
tourments,
Каждому
свою
судьбу
и
свою
долю
мучений,
Moi
j'ai
fait
de
ma
vie
quelle
que
soit
la
saison
Я
сделал
свою
жизнь
независимо
от
сезона
Un
jardin
où
fleurissent
des
bouquets
de
chansons.
Сад,
где
цветут
букеты
песен.
C'est
le
refrain
de
ma
vie
Это
припев
моей
жизни.
Qui
m'a
faite
comme
je
suis,
Кто
сделал
меня
таким,
как
я,
Voici
une
petite
femme
Вот
маленькая
женщина
Avec
ses
joies
et
ses
drames.
С
его
радостями
и
драмами.
C'est
le
refrain
de
ma
vie
Это
припев
моей
жизни.
Qui
m'a
fait
croiser
celui
Кто
заставил
меня
скрестить
этот
Qui
prit
ma
main
dans
la
sienne
Который
взял
мою
руку
в
свою
En
me
disant
je
vous
aime.
Говоря
мне,
что
я
люблю
вас.
Si
parfois
notre
amour
a
l'air
de
s'essouffler
Если
иногда
наша
любовь
как
будто
выдыхается
C'est
qu'il
faut
nuit
et
jour
tant
et
tant
lui
donner
Это
то,
что
он
должен
день
и
ночь
так
много
и
так
много
дать
ему
Et
dans
ces
moments-là
j'ai
peur
du
lendemain
И
в
такие
моменты
я
боюсь
следующего
дня
Mais
tu
ouvres
tes
bras,
j'oublie
ce
que
je
crains.
Но
ты
раскрываешь
объятия,
я
забываю,
чего
боюсь.
C'est
le
refrain
de
ma
vie
Это
припев
моей
жизни.
Qui
fait
d'une
mélodie
Кто
делает
мелодию
Un
concert
pour
un
amour
Концерт
для
любви
Que
ja
chanterai
toujours.
Что
Джа
всегда
будет
петь.
C'est
le
refrain
de
ma
vie
Это
припев
моей
жизни.
Et
quand
le
ciel
se
fait
gris
И
когда
небо
становится
серым
Vient
le
sourire
d'un
enfant
Приходит
Улыбка
ребенка
Qui
vous
appelle
maman
Кто
зовет
тебя
мамой
C'est
le
refrain
de
ma
vie
Это
припев
моей
жизни.
Je
reste
comme
je
suis
Я
остаюсь
таким,
какой
я
есть
Et
je
ne
regrette
rien
И
я
ни
о
чем
не
жалею
Car
ma
vie
c'est
ce
refrain,
Потому
что
моя
жизнь-это
припев,
La,
la,
la,
la,
lam,
la,
lam,
humhumhum,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
хумхумхум,
La,
la,
la,
la,
laaa.
Ла,
ла,
ла,
лааа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOUBLIL ALAIN ALBERT, JEANNOT RAYMOND ELIE, BOUBLIL ALAIN ALBERT, JEANNOT RAYMOND ELIE
Attention! Feel free to leave feedback.