Lyrics and translation Petula Clark - I Know a Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know a Place
Я знаю местечко
Every
day
when
the
work
is
behind
you
Каждый
день,
когда
работа
позади,
And
the
shop
and
the
store
put
the
lock
on
the
door,
И
магазинчики
закрывают
двери
на
замок,
Just
get
away
where
your
worries
won't
find
you.
Просто
сбеги
туда,
где
твои
заботы
тебя
не
найдут.
If
you
like,
well,
I'll
tell
you
more.
Если
хочешь,
я
расскажу
тебе
больше.
Don't
let
the
day
get
the
better
of
you.
Не
позволяй
дню
взять
над
тобой
верх.
When
the
evening
comes,
there's
so
much
to
do!
Когда
наступает
вечер,
есть
столько
всего
интересного!
You'd
better
put
on
your
best
and
wear
a
smile.
Лучше
надень
свой
лучший
наряд
и
улыбайся.
Come
along
with
me
a
while
Пойдем
со
мной
ненадолго,
'Cause
I
tell
you
Потому
что,
скажу
я
тебе,
I
know
a
place
Я
знаю
местечко,
Where
the
music
is
fine
and
the
lights
are
always
low!
Где
прекрасная
музыка
и
всегда
приглушенный
свет!
I
know
a
place
Я
знаю
местечко,
Where
we
can
go.
Куда
мы
можем
пойти.
At
the
door
there's
a
man
who
will
greet
you.
У
входа
тебя
встретит
мужчина.
Then
you
go
downstairs
to
some
tables
and
chairs.
Потом
ты
спустишься
вниз,
к
столикам
и
стульям.
Soon,
I'm
sure,
you'll
be
tapping
your
feet
Скоро,
я
уверена,
ты
будешь
отбивать
ритм
ногами,
Because
the
beat
is
the
greatest
there.
Потому
что
там
самый
лучший
бит.
All
around
there
are
girls
and
boys.
Вокруг
много
девушек
и
парней.
It's
a
swingin'
place,
Это
заводное
местечко,
A
cellar
full
of
noise!
Подвал,
полный
шума!
It's
got
an
atmosphere
of
its
own
somehow.
Там
какая-то
своя
особая
атмосфера.
You
gotta
come
along
right
now!
Ты
должен
пойти
туда
прямо
сейчас!
'Cause
I
tell
you
Потому
что,
скажу
я
тебе,
- Musical
interlude
-
- Музыкальная
интерлюдия
-
Well,
all
around
there
are
girls
and
boys.
Вокруг
много
девушек
и
парней.
It's
a
swingin'
place,
Это
заводное
местечко,
A
cellar
full
of
noise.
Подвал,
полный
шума.
It's
got
an
atmosphere
of
its
own
somehow.
Там
какая-то
своя
особая
атмосфера.
You've
gotta
come
along
right
now!
Ты
должен
пойти
туда
прямо
сейчас!
'Cause
I
tell
you
Потому
что,
скажу
я
тебе,
I
know
a
place
where
we
can
go!
Я
знаю
местечко,
куда
мы
можем
пойти!
I
know
a
place
where
the
lights
are
low!
Я
знаю
местечко,
где
приглушенный
свет!
I
know
a
place
where
we
can
go!
Я
знаю
местечко,
куда
мы
можем
пойти!
I
know
a
place
where
the
lights
are
low!
Я
знаю
местечко,
где
приглушенный
свет!
(Repeat
and
fade
out)
(Повторяется
и
затихает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TONY HATCH
Attention! Feel free to leave feedback.