Lyrics and translation Petula Clark - Je Chante Doucement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Chante Doucement
Я пою тихо
Je
chante
doucement
pour
oublier
ma
peine
Я
пою
тихо,
чтобы
забыть
свою
боль
Je
chante
doucement
pour
oublier
ma
peine
Я
пою
тихо,
чтобы
забыть
свою
боль
Je
hais
ce
long
voyage
qui
malgré
moi
m'entraîne
Я
ненавижу
это
долгое
путешествие,
которое
против
моей
воли
уносит
меня
Car
j'ai
laissé
derrière
moi
tous
ceux
que
j'aime
Ведь
я
оставила
позади
всех,
кого
люблю
Ouais!
Il
fallait
que
je
parte
et
malgré
mon
chagrin
Да!
Мне
пришлось
уехать,
и
несмотря
на
мою
печаль
J'ai
fermé
mes
valises
dans
le
petit
matin
Я
закрыла
свои
чемоданы
ранним
утром
Et
là-bas
dans
la
gare
où
m'attendait
le
train
И
там,
на
вокзале,
где
меня
ждал
поезд
J'ai
essayé
de
retenir
mes
pleurs
en
vain
Я
пыталась
сдержать
свои
слезы,
но
тщетно
Oh!
Mon
cœur
est
malheureux,
je
chante
doucement
О!
Мое
сердце
несчастно,
я
пою
тихо
La
chanson
de
l'adieu
et
j'ai
fait
le
serment
Песню
прощания,
и
я
поклялась
De
revenir
un
jour,
un
beau
jour
de
printemps
Вернуться
однажды,
прекрасным
весенним
днем
Dans
ce
pays
où
j'ai
vécu
si
longtemps
В
эту
страну,
где
я
жила
так
долго
Oh!
Maintenant
je
suis
seule
et
je
n'ai
plus
d'amis
О!
Теперь
я
одна,
и
у
меня
больше
нет
друзей
A
qui
confier
mes
peines
ou
ma
mélancolie
Кому
доверить
свою
боль
или
свою
меланхолию
Je
n'ai
que
ce
refrain
pour
chasser
mon
ennui
У
меня
есть
только
этот
припев,
чтобы
прогнать
мою
тоску
Car
il
me
parle
des
joies
de
mon
pays
Потому
что
он
говорит
мне
о
радостях
моей
страны
Oh!
Et
quand
je
pense
aux
miens
qui
là-bas
sont
restés
О!
И
когда
я
думаю
о
своих
родных,
которые
остались
там
Oh!
Si
j'ai
le
cœur
triste,
je
me
mets
à
chanter
О!
Если
мое
сердце
грустит,
я
начинаю
петь
Cela
me
donne
la
force
d'attendre
et
d'espérer
Это
дает
мне
силы
ждать
и
надеяться
Le
jour
de
fête
où
je
pourrai
les
embrasser
На
тот
праздничный
день,
когда
я
смогу
их
обнять
Oh!
Je
chante
cette
chanson
pour
oublier
ma
peine
О!
Я
пою
эту
песню,
чтобы
забыть
свою
боль
Ouais!
Je
chante
cette
chanson
pour
oublier
ma
peine
Да!
Я
пою
эту
песню,
чтобы
забыть
свою
боль
Je
hais
ce
long
voyage
qui
malgré
moi
m'entraîne
Я
ненавижу
это
долгое
путешествие,
которое
против
моей
воли
уносит
меня
Car
j'ai
laissé
derrière
moi
tous
ceux
que
j'aime
Ведь
я
оставила
позади
всех,
кого
люблю
Car
j'ai
laissé
derrière
moi
tous
ceux
que
j'aime
Ведь
я
оставила
позади
всех,
кого
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALAIN GAUNAY, PETULA CLARK
Attention! Feel free to leave feedback.