Petula Clark - Le Train des neiges - translation of the lyrics into German

Le Train des neiges - Petula Clarktranslation in German




Le Train des neiges
Der Schneezug
On a pris le petit train des neiges
Wir nahmen den kleinen Schneezug
En cortège joyeux
In fröhlicher Schar
Il serpente au long des pistes blanches
Er schlängelt durch weiße Pisten
Un dimanche tout bleu
An blauem Sonntag so klar
Il grimpe, il monte à l'assaut du ciel
Er klettert, er steigt zum Himmel empor
Là-haut vers les pentes
Dort hoch an den Hängen
Coiffées de soleil
Vom Sonnenlicht flammend
Par la vitre on voit briller la neige
Durchs Fenster sieht man den Schnee glänzen
Et la neige c'est doux
Und der Schnee, der ist weich
On a mis tous les skis à l'arrière
Wir verstauten die Skier hinten
On peut faire les fous
Können ausgelassen sein
Nos cris réveillent tous les voyageurs
Unser Lärm weckt die Reisenden auf
J'ai froid aux oreilles
Meine Ohren sind kalt
Mais j'ai chaud dans le coeur
Doch im Herzen so warm
Au retour le petit train des neiges
Bei der Rückfahrt, der kleine Schneezug
Nous ramène chez nous
Bringt uns nun nach Haus
Ma tête est blottie sur ton épaule
Mein Kopf ruht an deiner Schulter
Ma joue frôle ta joue
Meine Wange an deiner so nah
Chacun raconte ses exploits du jour
Jeder erzählt von den Taten des Tags
On crâne, on s'affronte
Wir prahlen und messen uns
A court de discours
Bis die Worte uns fehlen
Mais déjà les étoiles s'allument
Doch schon leuchten die Sterne am Himmel
Une à une aux cieux
Eine nach der anderen im Nu
Il fera bon près d'un feu qui flambe
Wie schön wird's am lodernden Feuer
D'être ensemble nous deux
Zusammen nur wir zwei in Ruh
Le train s'arrête, on court dans la nuit
Der Zug hält, wir laufen in Nacht hinein
Mais tout sans regrette
Doch ohne Bedauern
Que soit déjà fini
Nur mit der Erkenntnis
Ce voyage au paradis...
Dass der Himmel auf Erden verflog...






Attention! Feel free to leave feedback.