Petula Clark - Les Colimaçons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petula Clark - Les Colimaçons




Les Colimaçons
Улитки
Je suis partie D'angleterre encapuchonné
Я покинула Англию, закутанная
De principes très austères et d'un cache-nez
В строгие принципы и шарф
Éléonore d'Aquitaine, Richard Coeur de Lion
Элеонора Аквитанская, Ричард Львиное Сердце
Waterloo, Ste Hélène et Napoléon
Ватерлоо, Святая Елена и Наполеон
J'entrais pleine de méfiances
Я вошла, полная недоверия,
Dans la cage aux lions
В клетку со львами
J'ai mis le pied sur la France
Я ступила на землю Франции
Avec précaution
С осторожностью
Je n'aimais pas ni les grenouilles
Я не любила ни лягушек
Ni les colimaçons
Ни улиток
J'étais perdue pauvre fille
Я была потеряна, бедная девочка,
Dans cet univers
В этой вселенной
La terre, les automobiles
Земля, автомобили
Roulaient à l'envers
Ехали задом наперед
Les gens parlaient bien trop vite
Люди говорили слишком быстро
Et beaucoup trop fort
И слишком громко
Un parfum de pommes frites
Аромат картофеля фри
Voltigeait dehors
Витал снаружи
Je pensais quelle effroyable civilisation
Я думала, какая ужасная цивилизация
Car le thé est inbuvable dans cette nation
Ведь чай здесь невыносим в этой стране
l'on mange des grenouilles
Где едят лягушек
Et des colimaçons
И улиток
Pays des Folies Bergères
Страна Фоли-Бержер
De la Pompadour
И мадам де Помпадур
"La France" disait ma mère
"Франция", - говорила моя мама,
"C'est d'abord l'amour
"Это прежде всего любовь
On te dira des poèmes
Тебе будут читать стихи
Ne te fie pas trop"
Не слишком им верь"
"Prends garde aux quais de la Seine
"Остерегайся набережных Сены
Prend gare au Métro
Берегись Метро
On fait de marivaudages
Здесь плетут интрижки
De jolies chansons"
И красивые песни"
Un monsieur
Один господин
Un jour d'orage
В грозовой день
M'a dit "nom de nom
Сказал мне "ну и ну
Quel beau temps pour les grenouilles
Какая прекрасная погода для лягушек
Et les colimaçons"
И улиток"
Mais quand l'un d'eux me dit "je t'aime"
Но когда один из них сказал мне люблю тебя"
Quelques mois après
Несколько месяцев спустя
J'etais dèjà Parisienne
Я уже была парижанкой
peu s'en fallait
Или почти
Alors je l'ai laissé dire
Тогда я позволила ему говорить
Tout cela bonnement
Все это просто так
Je lui ai fait un sourire et voici comment
Я улыбнулась ему и вот как
Une Anglaise sans défence
Англичанка беззащитная
Devant un garçon
Перед юношей
Sous le ciel de l'Île-de-France
Под небом Иль-де-Франс
A changé de nom
Сменила свое имя
Et je manges des grenouilles et
И я ем лягушек и
Des colimaçons
Улиток





Writer(s): Petula Clark, Pierre Leroyer


Attention! Feel free to leave feedback.