Lyrics and translation Petula Clark - May Kway (Rose, Rose, I Love You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose,
Rose,
so
stunning!
Роза,
Роза,
такая
потрясающая!
Rose,
Rose,
so
ravishing!
Роза,
Роза,
какая
прелесть!
You
open
in
late
summer
on
tip
of
a
branch
Ты
открываешься
в
конце
лета
на
кончике
ветки.
Rose,
Rose,
I
love
you!
Роза,
Роза,
я
люблю
тебя!
Rose,
Rose,
you
touch
me
deeply
Роза,
Роза,
ты
глубоко
трогаешь
меня.
Rose,
Rose,
my
love
is
true
Роза,
роза,
моя
любовь
истинна.
You
opens
in
late
summer
beside
the
thorns
Ты
открываешься
в
конце
лета
рядом
с
шипами
Rose,
Rose,
I
love
you!
Роза,
Роза,
я
люблю
тебя!
I
pledge
my
heart,
my
tender
love
Я
клянусь
своим
сердцем,
своей
нежной
любовью.
Your
pure
brilliance
radiates
the
whole
world
Твой
чистый
блеск
излучает
весь
мир.
I
pledge
my
heart,
my
tender
love
Я
клянусь
своим
сердцем,
своей
нежной
любовью.
Your
pure
radiance
illuminates
the
world
Твое
чистое
сияние
освещает
мир.
Rose,
Rose,
so
stunning!
Роза,
Роза,
такая
потрясающая!
Rose,
Rose,
so
ravishing!
Роза,
Роза,
какая
прелесть!
Opens
in
late
summer
on
tip
of
a
branch
Открывается
в
конце
лета
на
кончике
ветки.
Rose,
Rose,
I
love
you!
Роза,
Роза,
я
люблю
тебя!
Rose,
Rose,
your
limbs
so
slender
Роза,
Роза,
твои
конечности
такие
тонкие.
Rose,
Rose,
your
thorns
so
sharp
Роза,
Роза,
твои
шипы
такие
острые.
Today
stormy
rains
may
ravage
you
Сегодня
бурные
дожди
могут
опустошить
тебя.
Bruising
your
limbs
and
graceful
body
Синяки
на
твоих
конечностях
и
изящном
теле.
Rose,
Rose,
your
heart
is
hard
Роза,
Роза,
твое
сердце
тяжело.
Rose,
Rose,
your
thorns
are
sharp
Роза,
Роза,
твои
шипы
остры.
In
future
stormy
rains
may
ravage
you
В
будущем
бурные
дожди
могут
опустошить
тебя.
May
crush
your
mellow
fruit
Может
раздавить
твой
спелый
плод
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): traditional
Attention! Feel free to leave feedback.