Lyrics and translation Petula Clark - Never on Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never on Sunday
Никогда в воскресенье
Never
on
a
Sunday
when
the
church
is
full
of
people
Никогда
в
воскресенье,
когда
церковь
полна
людей
And
the
bells
are
ringing
in
the
steeple,
la
la...
И
колокола
звонят
на
колокольне,
ля-ля...
Oh,
you
can
kiss
me
on
a
Monday
О,
ты
можешь
поцеловать
меня
в
понедельник,
A
Monday,
a
Monday
is
very
very
good
В
понедельник,
понедельник
очень,
очень
хорош.
Or
you
can
kiss
me
on
a
Tuesday
Или
ты
можешь
поцеловать
меня
во
вторник,
A
Tuesday,
a
Tuesday
in
fact
I
wish
you
would
Во
вторник,
во
вторник,
на
самом
деле,
я
бы
хотела.
Or
you
can
kiss
me
on
a
Wednesday
Или
ты
можешь
поцеловать
меня
в
среду,
A
Thursday,
a
Friday,
and
Saturday
is
best
В
четверг,
в
пятницу,
а
суббота
- лучше
всего.
But
never
never
on
a
Sunday
Но
никогда,
никогда
в
воскресенье,
A
Sunday,
a
Sunday
'cause
that's
my
day
of
rest
В
воскресенье,
в
воскресенье,
потому
что
это
мой
день
отдыха.
Come
anyday
and
you'll
be
my
guest
Приходи
в
любой
день,
и
ты
будешь
моим
гостем,
Anyday
you
say
but
my
day
of
rest
В
любой
день,
как
ты
скажешь,
но
не
в
мой
день
отдыха.
Just
name
the
day
that
you
like
the
best
Просто
назови
день,
который
тебе
нравится
больше
всего,
Only
stay
away
on
my
day
of
rest
Только
держись
подальше
в
мой
день
отдыха.
You
can
kiss
me
on
a
cool
day
Ты
можешь
поцеловать
меня
в
прохладный
день,
A
hot
day,
a
wet
day
which
ever
one
you
choose
В
жаркий
день,
в
дождливый
день,
какой
бы
ты
ни
выбрал.
Or
try
to
kiss
me
on
a
grey
day
Или
попробуй
поцеловать
меня
в
серый
день,
A
May
day,
a
pay
day
and
see
if
I
refuse
В
майский
день,
в
день
зарплаты,
и
посмотри,
откажусь
ли
я.
And
you
make
it
on
a
bleake
day
И
ты
можешь
сделать
это
в
мрачный
день,
A
freak
day,
a
week
day
why
you
can
be
my
guest
В
странный
день,
в
будний
день,
ты
можешь
быть
моим
гостем.
But
never
never
on
a
Sunday
Но
никогда,
никогда
в
воскресенье,
A
Sunday's
the
one
day
I
need
a
day
to
rest
Воскресенье
- единственный
день,
когда
мне
нужен
отдых.
Just
name
the
day
that
you
like
the
best
Просто
назови
день,
который
тебе
нравится
больше
всего,
Only
stay
away
on
my
day
of
rest
Только
держись
подальше
в
мой
день
отдыха.
Never
on
a
Sunday
when
the
church
is
full
of
people
Никогда
в
воскресенье,
когда
церковь
полна
людей,
And
the
bells
are
ringing
in
the
steeple,
la
la...
И
колокола
звонят
на
колокольне,
ля-ля...
Oh
you
can
kiss
me
on
a
Monday
О,
ты
можешь
поцеловать
меня
в
понедельник,
Monday,
Monday's
very
good
В
понедельник,
понедельник
очень
хорош.
Or
you
can
kiss
me
on
a
Tuesday
Или
ты
можешь
поцеловать
меня
во
вторник,
Tuesday
and
I
wish
you
would
Во
вторник,
и
я
бы
хотела,
чтобы
ты
это
сделал.
Or
you
can
kiss
me
on
a
Wednesday
Или
ты
можешь
поцеловать
меня
в
среду,
Thursday,
Friday
and
Saturday
is
best
В
четверг,
в
пятницу,
а
суббота
- лучше
всего.
But
never
never
on
a
Sunday
Но
никогда,
никогда
в
воскресенье,
Sunday,
Sunday
'cause
that's
my
day
of
rest
В
воскресенье,
в
воскресенье,
потому
что
это
мой
день
отдыха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manos Hadjidakis
Attention! Feel free to leave feedback.