Lyrics and translation Petula Clark - Partir, Il Nous Faut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir, Il Nous Faut
Нам Нужно Расстаться
Partir
il
nous
faut
chercher
plus
loin
l'amour
Нам
нужно
расстаться,
искать
любовь
вдали,
Partir
il
nous
faut
mais
souviens-toi
qu'un
jour
Нам
нужно
расстаться,
но
помни,
что
однажды
Le
ciel
était
bleu,
on
s'est
rencontré
Небо
было
голубым,
мы
встретились
с
тобой,
Aujourd'hui
il
pleut,
il
faut
se
quitter
Сегодня
дождь
идёт,
и
нам
пора
проститься.
Un
beau
ciel
tout
bleu
n'y
pourrait
rien
changer
Прекрасное
голубое
небо
ничего
не
сможет
изменить,
Partir
il
nous
faut
l'amour
s'en
est
allé
Нам
нужно
расстаться,
любовь
ушла.
Comme
il
faisait
beau
au
temps
où
l'on
s'aimait
Как
было
хорошо,
когда
мы
любили
друг
друга,
Où
est-il,
l'oiseau
qui
venait
chanter
Где
же
та
птица,
что
пела
для
нас?
Perdu
tout
là-haut
il
s'est
envolé
Она
улетела
высоко-высоко,
Le
chant
d'un
oiseau
n'y
pourrait
rien
changer
Пение
птицы
ничего
не
сможет
изменить.
Les
souvenirs
sont
faits
de
rien
Воспоминания
сотканы
из
мелочей,
Un
détail
quelque
fois
vous
revient
Какая-то
деталь
вдруг
возвращается
к
тебе,
Non,
on
n'oublie
jamais
rien
Нет,
мы
никогда
ничего
не
забываем,
Quand
le
coeur
se
souvient
Когда
сердце
помнит.
L'enfant
qui
riait
quand
on
s'est
connu
Ребенок,
смеявшийся,
когда
мы
познакомились,
Je
l'entends
pleurer
en
bas
dans
la
rue
Я
слышу,
как
он
плачет
внизу
на
улице,
Le
rire
d'un
enfant
n'y
pourrait
rien
changer
Смех
ребенка
ничего
не
сможет
изменить.
Partir
il
nous
faut
le
coeur
plein
de
regrets
Нам
нужно
расстаться
с
сердцем,
полным
сожалений,
Comme
il
faisait
beau
au
temps
où
l'on
s'aimait
Как
было
хорошо,
когда
мы
любили
друг
друга,
Aujourd'hui
il
pleut,
adieu
bel
oiseau
Сегодня
дождь,
прощай,
прекрасная
птица,
L'enfant
aux
yeux
bleus,
a
le
coeur
bien
gros
Голубоглазый
ребенок,
сердце
его
полно
печали,
Mais
rien
de
tout
ça
n'y
pourrait
rien
changer
Но
ничто
из
этого
ничего
не
сможет
изменить,
Non
rien
de
tout
ça
n'y
pourrait
rien
changer
Нет,
ничто
из
этого
ничего
не
сможет
изменить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Aber, John Winston Lennon, Paul James Mccartney, Paul James Mccartney
Adaptation De Georges Aber
Attention! Feel free to leave feedback.