Lyrics and translation Petula Clark - The Little Blue Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
morning
while
I
was
out
shopping,
Однажды
утром,
когда
я
ходил
по
магазинам,
Though
you'll
find
it
hard
to
believe,
Хотя
тебе
будет
трудно
в
это
поверить.
A
little
blue
man
came
out
of
the
crowd
Маленький
синий
человечек
вышел
из
толпы.
And
timidly
tugged
at
my
sleeve.
И
робко
потянула
меня
за
рукав.
I
wuv
you,
I
wuv
you,
said
the
little
blue
man,
"Я
люблю
тебя,
люблю
тебя",
- сказал
Маленький
синий
человечек.
I
wuv
you,
I
wuv
you
to
bits,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
на
кусочки,
I
wuv
you,
he
loved
me,
said
the
little
blue
man,
and
scared
me
out
of
my
wits.
"Я
люблю
тебя,
он
любил
меня",
- сказал
Маленький
синий
человечек
и
напугал
меня
до
полусмерти.
I
hurried
back
to
my
apartment,
Я
поспешил
в
свою
квартиру.
I
rushed
in
and
I
closed
the
door,
Я
ворвался
в
дом
и
закрыл
дверь.
But
there
on
my
desk
stood
the
little
blue
man,
Но
на
моем
столе
стоял
маленький
синий
человечек,
Who
started
to
tell
me
once
more.
Который
начал
рассказывать
мне
еще
раз.
Chorus...
I
wuv
you
For
weeks
after
that
I
was
haunted,
though
no
one
could
see
him
but
me,
Припев...
я
любила
тебя
несколько
недель
после
этого,
меня
преследовали
призраки,
хотя
никто
не
мог
видеть
его,
кроме
меня.
Right
by
my
side
was
the
little
blue
man,
Рядом
со
мной
был
маленький
синий
человечек.
Wherever
I
happened
to
be.
Где
бы
я
ни
оказался.
Chorus...
I
wuv
you
Припев...
Я
люблю
тебя.
One
evening
in
wild
desperation,
Однажды
вечером
в
диком
отчаянии...
I
rushed
to
a
rooftop
in
town
Я
бросился
на
крышу
в
городе
And
over
the
side
pushed
the
little
blue
man,
И
столкнул
маленького
синего
человечка.
Who
sang
to
me
on
the
way
down,
Кто
пел
мне
на
пути
вниз?
I
wuuuuuuuuuuuuuuuuuvvvvv
yoooooooooo.
Я
ву-у-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-у
-
I
whispered
thank
goodness
that's
over,
I
smiled
as
I
hurried
outside,
Я
прошептала:
"Слава
Богу,
все
кончено",
улыбнулась
и
поспешила
на
улицу.
But
there
on
the
street
stood
the
little
blue
man,
Но
на
улице
стоял
маленький
синий
человечек.
Who
said,
with
a
tear
in
his
eye,
Кто
сказал
со
слезами
на
глазах:
"I
don't
wuv
you
any
more."
"Я
больше
не
люблю
тебя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, Paul Klein
Attention! Feel free to leave feedback.