Lyrics and translation Petula Clark - À corps perdu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisque
des
filets
nous
retiennent
Потому
что
сети
держат
нас
Puisque
nos
raisons
nous
enchaînent
Поскольку
наши
причины
связывают
нас
Que
rien
ne
brille
sous
nos
remparts
Пусть
ничто
не
светит
под
нашими
стенами
Et
puisqu'on
n'atteint
pas
le
ciel
И
так
как
мы
не
достигаем
неба
A
moins
de
s'y
brûler
les
ailes
Разве
что
крылья
сжечь.
Et
suivre
les
routes
où
l'on
s'égare
И
идти
по
дорогам,
где
мы
сбились
с
пути
Comme
on
dresse
un
étendard
Как
мы
поднимаем
знамя
A
corps
perdu,
ivre
et
sans
fard
Бездыханный,
пьяный
и
бездарный
Pour
n'être
plus
le
pantin
d'un
espoir
За
то,
что
я
больше
не
буду
надеждой.
Et
si
la
vie
n'est
qu'une
cause
perdue
И
если
жизнь-это
просто
потерянная
причина
Mon
âme
est
libre
d'y
avoir
enfin
cru
Моя
душа
свободна,
чтобы
наконец
поверить
в
это
A
corps
perdu
Потерял
тело
Puisque
les
destins
sont
les
mêmes
Так
как
судьбы
одинаковы
Que
tous
les
chemins
nous
ramènent
Пусть
все
пути
вернут
нас
A
l'aube
d'un
nouveau
départ
На
заре
нового
начала
On
n'apprend
rien
de
nos
erreurs
Мы
ничему
не
учимся
на
своих
ошибках
A
moins
de
s'y
brûler
le
cœur
Разве
что
сжечь
себе
сердце.
Je
suivrai
les
routes
où
l'on
s'égare
Я
буду
идти
по
дорогам,
где
мы
сбились
с
пути.
Comme
on
dresse
un
étendard
Как
мы
поднимаем
знамя
A
corps
perdu,
ivre
et
sans
fard
Бездыханный,
пьяный
и
бездарный
Pour
n'être
plus
le
pantin
d'un
espoir
За
то,
что
я
больше
не
буду
надеждой.
Et
si
la
vie
n'est
qu'une
cause
perdue
И
если
жизнь-это
просто
потерянная
причина
Mon
âme
est
libre
d'y
avoir
enfin
cru
Моя
душа
свободна,
чтобы
наконец
поверить
в
это
A
corps
perdu
Потерял
тело
A
corps
perdu
Потерял
тело
A
corps
perdu
j'écrirai
mon
histoire
Я
напишу
свою
историю
Je
ne
serai
plus
le
pantin
du
hasard
Я
больше
не
буду
шантажистом.
Si
toutes
les
vies
sont
des
causes
perdues
Если
все
жизни-потерянные
причины
Les
hommes
meurent
de
n'avoir
jamais
cru
Люди
умирают
от
того,
что
никогда
не
верили
De
n'avoir
pas
vécu
ivres
et
sans
fard
За
то,
что
не
жил
пьяным
и
бездарным
Soldats
vaincus
pour
une
guerre
sans
victoire
Побежденные
солдаты
для
войны
без
победы
Et
si
ma
vie
n'est
qu'une
cause
perdue
И
если
моя
жизнь-всего
лишь
потерянная
причина
Je
partirai
libre
d'y
avoir
au
moins
cru
Я
уйду,
чтобы
хотя
бы
поверить
в
это.
A
corps
perdu,
Потерял
тело,
A
corps
perdu
Потерял
тело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Vu d'ici
date of release
20-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.