Petula Clark - À corps perdu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petula Clark - À corps perdu




Puisque des filets nous retiennent
Потому что сети держат нас
Puisque nos raisons nous enchaînent
Поскольку наши причины связывают нас
Que rien ne brille sous nos remparts
Пусть ничто не светит под нашими стенами
Et puisqu'on n'atteint pas le ciel
И так как мы не достигаем неба
A moins de s'y brûler les ailes
Разве что крылья сжечь.
Et suivre les routes l'on s'égare
И идти по дорогам, где мы сбились с пути
Comme on dresse un étendard
Как мы поднимаем знамя
A corps perdu, ivre et sans fard
Бездыханный, пьяный и бездарный
Pour n'être plus le pantin d'un espoir
За то, что я больше не буду надеждой.
Et si la vie n'est qu'une cause perdue
И если жизнь-это просто потерянная причина
Mon âme est libre d'y avoir enfin cru
Моя душа свободна, чтобы наконец поверить в это
A corps perdu
Потерял тело
Puisque les destins sont les mêmes
Так как судьбы одинаковы
Que tous les chemins nous ramènent
Пусть все пути вернут нас
A l'aube d'un nouveau départ
На заре нового начала
On n'apprend rien de nos erreurs
Мы ничему не учимся на своих ошибках
A moins de s'y brûler le cœur
Разве что сжечь себе сердце.
Je suivrai les routes l'on s'égare
Я буду идти по дорогам, где мы сбились с пути.
Comme on dresse un étendard
Как мы поднимаем знамя
A corps perdu, ivre et sans fard
Бездыханный, пьяный и бездарный
Pour n'être plus le pantin d'un espoir
За то, что я больше не буду надеждой.
Et si la vie n'est qu'une cause perdue
И если жизнь-это просто потерянная причина
Mon âme est libre d'y avoir enfin cru
Моя душа свободна, чтобы наконец поверить в это
A corps perdu
Потерял тело
A corps perdu
Потерял тело
A corps perdu j'écrirai mon histoire
Я напишу свою историю
Je ne serai plus le pantin du hasard
Я больше не буду шантажистом.
Si toutes les vies sont des causes perdues
Если все жизни-потерянные причины
Les hommes meurent de n'avoir jamais cru
Люди умирают от того, что никогда не верили
De n'avoir pas vécu ivres et sans fard
За то, что не жил пьяным и бездарным
Soldats vaincus pour une guerre sans victoire
Побежденные солдаты для войны без победы
Et si ma vie n'est qu'une cause perdue
И если моя жизнь-всего лишь потерянная причина
Je partirai libre d'y avoir au moins cru
Я уйду, чтобы хотя бы поверить в это.
A corps perdu,
Потерял тело,
A corps perdu
Потерял тело






Attention! Feel free to leave feedback.