Lyrics and translation Peyton Parrish - Let It Go
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Сегодня
в
горах,
снег
просто
искрится
Not
a
footprint
to
be
seen
Не
видно
следов
A
kingdom
of
isolation
Царство
изоляции
And
it
looks
like
I'm
the
queen
И
похоже,
что
я
королева
The
wind
is
howling
like
this
swirling
storm
inside
Ветер
воет,
как
эта
буря
внутри
Couldn't
keep
it
in,
heaven
knows
I
tried
Не
мог
удержаться,
небеса
знают,
что
я
пытался
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Не
впускай
их,
не
позволяй
им
видеть
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Будь
хорошей
девочкой,
которой
ты
всегда
должен
быть
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
Скрывай,
не
чувствуй,
не
дай
им
знать
Well,
now
they
know
Ну,
теперь
они
знают
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти
Can't
hold
it
back
anymore
Не
могу
больше
сдерживать
это
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти
Turn
away
and
slam
the
door
Отвернуться
и
хлопнуть
дверью
I
don't
care
what
they're
going
to
say
Мне
все
равно,
что
они
собираются
сказать
Let
the
storm
rage
on
Пусть
бушует
буря
(The
cold
never
bothered
me
anyway)
Холод
меня
никогда
не
беспокоил
It's
funny
how
some
distance
makes
everything
seem
small
Забавно,
как
на
некотором
расстоянии
все
кажется
маленьким
And
the
fears
that
once
controlled
me
can't
get
to
me
at
all
(controlled
me)
И
страхи,
которые
когда-то
контролировали
меня,
совсем
не
могут
меня
достать
It's
time
to
see
what
I
can
do
Пришло
время
посмотреть,
что
я
могу
сделать
To
test
the
limits
and
break
through
Чтобы
проверить
пределы
и
прорваться
No
right,
no
wrong,
no
rules
for
me
Нет
правильного,
нет
неправильного,
нет
правил
для
меня.
I'm
free
(I'm
free)
Я
свободен
(я
свободен)
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти
I
am
one
with
the
wind
and
sky
Я
один
с
ветром
и
небом
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти
You'll
never
see
me
cry
(ah,
ah)
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
плачу
(ах,
ах)
Here
I
stand
and
here
I'll
stay
(ah
ah
ah)
Здесь
я
стою
и
здесь
я
остаюсь
(ах,
ах,
ах)
Let
the
storm
rage
on
Пусть
бушует
буря
The
power
flurries
through
the
air
into
the
ground
Моя
сила
устремляется
по
воздуху
в
землю
My
soul
is
spiraling
in
frozen
fractals
all
around
Моя
душа
кружится
в
замороженных
фракталах
вокруг
And
one
thought
crystallizes
like
an
icy
blast
И
одна
мысль
кристаллизуется,
как
ледяной
взрыв
(I'm
never
going
back)
the
past
is
in
the
past
Я
никогда
не
вернусь,
прошлое
в
прошлом
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти
And
I'll
rise
like
the
break
of
dawn
И
я
встану,
как
рассвет
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти
That
perfect
girl
is
gone
Эта
идеальная
девушка
ушла
Here
I
stand
in
the
light
of
day
(in
the
light
of
day)
Вот
я
стою
при
свете
дня
(при
свете
дня)
Let
the
storm
rage
on
Пусть
бушует
буря
(The
cold
never
bothered
me
anyway)
Холод
меня
никогда
не
беспокоил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristen Jane Anderson, Robert Joseph Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.