Pezet feat. NOON - Szósty Zmysł - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pezet feat. NOON - Szósty Zmysł




Szósty Zmysł
Шестое чувство
Czysta wódka cały stół w ogórkach, browar
Чистая водка, весь стол в огурцах, пиво,
I gorzka żołądkowa ja zostaje tu do jutra
И горькая желудочная, я остаюсь здесь до завтра.
To tradycja narodowa jak pieprzony karp i kutia
Это национальная традиция, как чёртов карп и кутья.
Smirnoff bols i lodowa w naszej krwi jak kuroniowska zupa w nich
Смирнов, болс и со льдом в нашей крови, как курониовский суп в них,
W naszych starych w ktorych ten ustrój żył
В наших стариках, в которых этот строй жил,
I wolność naszych twarzy kiedy ten ustrój gnił
И свобода наших лиц, когда этот строй гнил.
Wolność młodych twarzy nie zdących sobie sprawy co
Свобода молодых лиц, не успевших понять, что
Mimo wszystko ten ustrój w nich zostawił
Несмотря ни на что, этот строй в них оставил.
Ustrój znikł lecz zostawił ślad w dzielnicach Warszawy
Строй исчез, но оставил след в районах Варшавы,
W tych nawykach które siedzą w nas jak szósty zmysł, czaisz
В этих привычках, которые сидят в нас, как шестое чувство, понимаешь?
Żaden z mych ziomów nie ustawia się na szachy, wiesz
Никто из моих друзей не играет в шахматы, знаешь,
Ta sama tradycja troche inne czasy
Та же традиция, немного другое время.
Nic prócz demokracji, nic nowego nic
Ничего, кроме демократии, ничего нового, ничего,
Co bym robił gdyby nie ta wolność słowa dziś
Что бы я делал, если бы не эта свобода слова сегодня?
Mógłbym palić i pić, mógłbym tak jak wszyscy tutaj
Я мог бы курить и пить, я мог бы, как все здесь.
Pijesz browar, wódka, inne etykiety w lepszych ciuchach, my
Пьёшь пиво, водку, другие этикетки в лучшей одежде, мы
W lepszych butach może troche inne cele, to
В лучшей обуви, может, немного другие цели, это
Pierwsze wolne pokolenie, skażone PRL′em
Первое свободное поколение, отравленное ПНР.
To siedzi w nas jak szósty zmysł, nic z tym nie zrobisz
Это сидит в нас, как шестое чувство, ничего с этим не поделаешь,
Wiesz, musiałbyś się chyba gdzie indziej urodzić
Знаешь, тебе, наверное, пришлось бы родиться где-нибудь в другом месте.
To jest jak szósty zmysł, masz go we krwii masz go na codzień
Это как шестое чувство, оно у тебя в крови, оно у тебя каждый день.
To jest ten szósty zmysł, który masz w sobie
Это то шестое чувство, которое у тебя внутри.
To siedzi w nas jak szósty zmysł, nic z tym nie zrobisz
Это сидит в нас, как шестое чувство, ничего с этим не поделаешь,
Wiesz, musiałbyś się chyba gdzie indziej urodzić
Знаешь, тебе, наверное, пришлось бы родиться где-нибудь в другом месте.
To jest jak szósty zmysł, masz go we krwii masz go na codzień
Это как шестое чувство, оно у тебя в крови, оно у тебя каждый день.
To jest ten szósty zmysł, który masz w sobie
Это то шестое чувство, которое у тебя внутри.
W tym kraju pijesz gdy się cieszysz, pijesz gdy jesteś smutny
В этой стране пьют, когда радуются, пьют, когда грустят.
Ludzie zmienili miłość do życia w miłość do wódki
Люди изменили любовь к жизни на любовь к водке.
Zmienili tylko kiedy historia nie pamięta
Изменили только то, когда история не помнит,
Szczęście na nieszczęściach, majątki na przekrętach
Счастье на несчастьях, состояния на махинациях.
Im większy interes tym wieksza butelka
Чем больше сделка, тем больше бутылка.
I tak wielu z nas zniewala wolność którą mamy w rękach
И так многих из нас порабощает свобода, которую мы держим в руках.
Wolność? Nowobogackim z nią jest lepiej
Свобода? Нуворишам с ней лучше.
Nie zmienili nic tylko żytnią na belweder
Они не изменили ничего, только рожь на «Бельведер».
I królewskie na heineken, bo wreszcie w sklepie
И «Королевское» на «Хайнекен», потому что они наконец-то в магазине.
Wreszcie, choć wcale nie pamiętam że nie było wcześniej
Наконец-то, хотя я совсем не помню, чтобы их не было раньше.
Choć wcale nie pamiętam lubię melanż opór
Хотя я совсем не помню, я люблю кутеж до упора.
Dostałem inklinacje w prezencie od przodków
Я получил эту склонность в подарок от предков.
Dostałem jako sposób spędzania czasu
Я получил её как способ проводить время.
Pezet Noon, codzienne realia z życia Polaków
Pezet Noon, повседневные реалии из жизни поляков.
To siedzi w nas jak szósty zmysł, nic z tym nie zrobisz
Это сидит в нас, как шестое чувство, ничего с этим не поделаешь,
Wiesz, musiałbyś się chyba gdzie indziej urodzić
Знаешь, тебе, наверное, пришлось бы родиться где-нибудь в другом месте.
To jest jak szósty zmysł, masz go we krwii masz go na codzień
Это как шестое чувство, оно у тебя в крови, оно у тебя каждый день.
To jest ten szósty zmysł, który masz w sobie
Это то шестое чувство, которое у тебя внутри.
To siedzi w nas jak szósty zmysł, nic z tym nie zrobisz
Это сидит в нас, как шестое чувство, ничего с этим не поделаешь,
Wiesz, musiałbyś się chyba gdzie indziej urodzić
Знаешь, тебе, наверное, пришлось бы родиться где-нибудь в другом месте.
To jest jak szósty zmysł, masz go we krwii masz go na codzień
Это как шестое чувство, оно у тебя в крови, оно у тебя каждый день.
To jest ten szósty zmysł, który masz w sobie
Это то шестое чувство, которое у тебя внутри.
To siedzi w nas jak szósty zmysł, nic z tym nie zrobisz
Это сидит в нас, как шестое чувство, ничего с этим не поделаешь,
Wiesz, musiałbyś się chyba gdzie indziej urodzić
Знаешь, тебе, наверное, пришлось бы родиться где-нибудь в другом месте.
To jest jak szósty zmysł, masz go we krwii masz go na codzień
Это как шестое чувство, оно у тебя в крови, оно у тебя каждый день.
To jest ten szósty zmysł, który masz w sobie
Это то шестое чувство, которое у тебя внутри.
To siedzi w nas jak szósty zmysł, nic z tym nie zrobisz
Это сидит в нас, как шестое чувство, ничего с этим не поделаешь,
Wiesz, musiałbyś się chyba gdzie indziej urodzić
Знаешь, тебе, наверное, пришлось бы родиться где-нибудь в другом месте.
To jest jak szósty zmysł, masz go we krwii masz go na codzień
Это как шестое чувство, оно у тебя в крови, оно у тебя каждый день.
To jest ten szósty zmysł, który masz w sobie
Это то шестое чувство, которое у тебя внутри.





Writer(s): Mikolaj Maciej Bugajak, Jan Pawel Kaplinski


Attention! Feel free to leave feedback.