Lyrics and translation Pezet feat. Slums Attack - Ideologia Bloków
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ideologia Bloków
Идеология Блоков
Chcesz
jak
Harry
Brown
sprzątać,
rozstawiać
śmieci
po
kątach,
Хочешь,
как
Гарри
Браун,
убирать,
расставлять
мусор
по
углам,
Historia
wciąga,
jak
rynsztok,
który
spode
łba
spogląda,
История
затягивает,
как
канава,
которая
смотрит
снизу,
No
i
tak
co
dzień
każdego
przechodnia
straszy
element,
И
так
каждый
день
каждого
прохожего
пугает
шпана,
Normalni
ludzie
z
wyrzutem,
że
nie
chcą
żyć,
jak
menele,
Нормальные
люди
с
упреком,
что
не
хотят
жить,
как
бомжи,
Różnic
tak
wiele
- pozornie,
ja
na
tej
wojnie
wiarusem,
Так
много
различий
- казалось
бы,
я
на
этой
войне
вояка,
Obserwuję
syf,
muszę,
w
kronice
zapisać
tuszem,
Наблюдаю
за
дерьмом,
должен,
в
хронике
записать
тушью,
Wirus
z
wirusem
się
łączy,
to
śmiercionośny
szczep
podły,
Вирус
соединяется
с
вирусом,
это
смертельная
подлая
прививка,
Uliczne
zombi
spod
sklepu
napierdalają
swe
klątwy,
Уличные
зомби
из-под
магазина
выкрикивают
свои
проклятия,
Gorsi
niż
wąglik
i
głośni,
włos
jeży
się
na
twej
głowie,
Хуже
сибирской
язвы
и
громкие,
волосы
встают
дыбом
на
твоей
голове,
Schizują
odgłosy
syren,
to
walka
z
wrogiem
pod
blokiem,
Сводит
с
ума
звук
сирен,
это
битва
с
врагом
под
домом,
A
street
Cię
nasączył
zbrodnią,
krew
sięga
w
chodnik,
weź
podbij,
Улица
пропитала
тебя
преступлением,
кровь
доходит
до
тротуара,
подойди,
Wybija
północ
jak
w
OG,
Ice
Ci
to
uprzytomnił,
Пробило
полночь,
как
в
OG,
Ice
дал
тебе
это
понять,
Uciekaj
z
ulic,
to
jasne
przesłanie,
sprawdź
sytuację,
Беги
с
улиц,
это
ясный
сигнал,
оцени
ситуацию,
Stan
wrzenia,
moment
krytyczny,
mamy
martwą
szesnastkę,
Точка
кипения,
критический
момент,
у
нас
есть
мертвая
шестнадцатилетняя,
Zatłukli
tak
młodą
laskę,
te
ćpuny
mówią,
że
kit
z
tym,
Забили
такую
молодую
девчонку,
эти
ублюдки
говорят,
что
наплевать,
I
nie
wystąpi
w
MTV,
bo
nie
dożyła
sweet
sixteen,
И
она
не
появится
на
MTV,
потому
что
не
дожила
до
sweet
sixteen,
Tragiczny
Poznański
blitzkrieg,
zamilkli,
another
victim,
Трагический
Познаньский
блицкриг,
замолчали,
another
victim,
To
reality
show
z
Jeżyc,
świat
brutalny,
cyniczny.
Это
реалити-шоу
из
Ежице,
жестокий,
циничный
мир.
To
ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój,
Это
идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой,
Ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój,
Идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой,
Ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój,
Идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой,
To
ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój.
Это
идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой.
Zapełniam
nowe
zeszyty,
jak
Biggie
podczas
odsiadki,
Заполняю
новые
тетради,
как
Biggie
во
время
отсидки,
Bo
nowej
gadki
spragnieni
ludzie
spod
klatki,
to
fakty,
Потому
что
люди
из-под
лестницы
жаждут
новых
сплетен,
это
факты,
Coraz
lepsze
kompakty,
czyż
można
zrobić
to
lepiej?
Все
лучшие
и
лучшие
альбомы,
разве
можно
сделать
это
лучше?
Wciąż
podnoszę
poprzeczkę
dla
konkurencji
i
siebie,
Я
все
время
поднимаю
планку
для
конкурентов
и
для
себя,
Mam
taką
potrzebę
grać
to,
jak
niegdyś
chlać
uwielbiałem,
У
меня
есть
такая
потребность
играть
это,
как
когда-то
я
любил
бухать,
Dziś
muza
moim
źródełkiem,
z
niezłym
annałem
nagrałem,
Сегодня
музыка
- мой
источник,
с
неплохим
архивом
записал,
Bo
nie
oblałem
tych
testów,
na
samodzielność
tych
wersów,
Потому
что
я
не
провалил
эти
тесты,
на
самостоятельность
этих
строк,
Nie
sposób
nie
zauważyć,
nie
protestuj,
postępuj,
Невозможно
не
заметить,
не
протестуй,
действуй,
Weź
się
poczęstuj,
bo
tłusto,
z
tą
muzą
Ty
nie
przepadniesz,
Угощайся,
потому
что
жирно,
с
этой
музыкой
ты
не
пропадешь,
Raz
na
powierzchni,
raz
na
dnie,
zagram
jak
Kain
i
Abel,
Один
раз
на
поверхности,
один
раз
на
дне,
сыграю,
как
Каин
и
Авель,
Nadaję
dziś
z
wieży
Babel
przez
kabel
do
mikrofonu,
Передаю
сегодня
из
Вавилонской
башни
по
кабелю
в
микрофон,
Wiążę
sylaby
dla
ziomów,
walimy
dziś
do
oporu,
Связываю
слоги
для
братвы,
мы
идем
сегодня
напролом,
To
ten
sam
grajek,
co
sprawi,
że
znów
zatańczysz,
weź
nie
zjeb,
Это
тот
же
игрок,
который
заставит
тебя
снова
танцевать,
не
облажайся,
Bo
ta
impreza
ma
klimat,
wszyscy
bawią
się
przednie,
Потому
что
у
этой
вечеринки
есть
атмосфера,
все
отлично
веселятся,
I
nie
wymięknie
ekipa,
nie
masz
ekipy?
To
lipa,
И
команда
не
подведет,
у
тебя
нет
команды?
Это
плохо,
Gdzie
Twa
ekipa?
Zapytam,
Ty
jesteś
raper,
czy
pipa?
Где
твоя
команда?
Спрошу,
ты
рэпер
или
нюня?
Siepnij
kielicha,
jak
Linda
w
latach
dziewięćdziesiątych,
Хлебни
стаканчик,
как
Линда
в
девяностые,
Wspominam
dziś
epizody,
przy
których
każdy
łzy
ronił,
Вспоминаю
сегодня
эпизоды,
при
которых
все
плакали,
Samotny
Roni
powraca,
bez
kaca,
dziwek
nie
macam,
Одинокий
Рони
возвращается,
без
похмелья,
чудес
не
трогаю,
I
z
prochem
taca
też
raczej
nie
potrzebna,
otaczam,
И
танец
с
пылью
мне
тоже
не
нужен,
окружаю,
Się
ludźmi,
dla
których
praca,
dom,
rodzina
ważniejsze,
Себя
людьми,
для
которых
работа,
дом,
семья
важнее,
Od
kilku
chwilowych
westchnień,
wartych
z
dwie
dobre
pensje,
Чем
нескольких
минутных
вздохов,
стоимостью
в
две
хорошие
зарплаты,
O
szambie
i
o
kurewstwie
wiem
co
nieco
i
nie
chcę,
О
дерьме
и
о
блядстве
я
кое-что
знаю
и
не
хочу,
Powrócić
na
stare
miejsce,
bo
tu
mi
lepiej,
gdzie
jestem.
Возвращаться
на
старое
место,
потому
что
мне
здесь
лучше,
где
я
есть.
To
ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój,
Это
идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой,
Ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój,
Идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой,
Ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój,
Идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой,
To
ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój.
Это
идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой.
Dziś,
przez
to
osiedle
jadę
furą,
jest
już
północ,
Сегодня
я
еду
по
этому
району
на
машине,
уже
полночь,
I
wspominam
czas,
gdy
niejeden
z
nas
tu
wdepnął
w
gówno,
И
вспоминаю
время,
когда
многие
из
нас
здесь
вступали
в
дерьмо,
Niejeden
raz
Не
один
раз,
I
przeszłość
trudną,
brudny
hajs,
И
трудное
прошлое,
грязные
деньги,
I
młodość
szumną,
И
бурную
молодость,
I
chciałbym
już
odetchnąć
z
ulgą,
И
я
хотел
бы
уже
вздохнуть
с
облегчением,
I
robiąc
rap,
móc
spoko
spać,
И
занимаясь
рэпом,
móc
спокойно
спать,
Nie
chcę
pod
blokiem
nocą
stać
i
znów
coś
chlać,
Не
хочу
стоять
ночью
под
домом
и
снова
что-то
пить,
Bo
po
co?
co?
To
błoto
to,
coś
co
znam,
Потому
что
зачем?
зачем?
Эта
грязь
- это
то,
что
я
знаю,
I
mijam
to
co
dnia,
każdy
inaczej
odbija
się
od
dna,
И
я
прохожу
мимо
этого
каждый
день,
каждый
по-разному
отталкивается
ото
дна,
Nawijam
o
tym
co
mnie
wciąż
otacza
Я
читаю
рэп
о
том,
что
меня
все
еще
окружает
I
przez
lata
światopogląd
mój
wypacza,
И
годами
искажает
мое
мировоззрение,
My,
ekipa,
która
stała
tu
pod
blokiem
z
piwkiem,
Мы,
команда,
которая
стояла
здесь
под
домом
с
пивом,
I
każdy
z
nas
się
starał
uciec
stąd,
odjechać
z
piskiem,
И
каждый
из
нас
старался
сбежать
отсюда,
уехать
с
визгом,
Pieniądze
szybkie
są
przeżytkiem
dziś
Легкие
деньги
сегодня
- пережиток
Dziś
w
bramach
stoi
nowa
zmiana,
czeka
na
nagrania,
Сегодня
в
подъездах
стоит
новая
смена,
ждет
записей,
Dziś
dramat
się
rozgrywa
bezszelestnie
obok,
Сегодня
драма
разыгрывается
бесшумно
рядом,
A
przechodnie
idą
swoją
drogą,
odwracają
głowę,
А
прохожие
идут
своей
дорогой,
отворачиваются,
Osiedle
żyje
swoim
życiem,
wolno
wstaje
dzień,
Район
живет
своей
жизнью,
медленно
встает
день,
Mijam
patrol
policji
nim
ulicę
znów
przykryje
cień,
Я
проезжаю
мимо
полицейского
патруля,
прежде
чем
улица
снова
покроется
тенью,
Chce
nowe,
lepsze
życie
mieć
i
idę
po
nie,
Хочу
иметь
новую,
лучшую
жизнь
и
иду
к
ней,
Po
trupach
słabych
MCs,
robię
nowe
nacięcia
na
mikrofonie.
По
трупам
слабых
МС,
делаю
новые
надрезы
на
микрофоне.
To
ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój,
Это
идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой,
Ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój,
Идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой,
Ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój,
Идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой,
To
ideologia
bloków,
żyć
po
swojemu
i
mieć
święty
spokój.
Это
идеология
блоков,
жить
по-своему
и
иметь
святой
покой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
CNO2
date of release
15-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.