Lyrics and translation Pezet - Droga (prod. Auer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droga (prod. Auer)
Дорога (prod. Auer)
Myślę,
co
to
znaczy
być
sobą
Думаю,
что
значит
быть
собой
Którą
iść
drogą
Какой
дорогой
идти
Lubiłem
nocą
furą
jeździć
z
Tobą
Любила
я
ночью
кататься
на
машине
с
тобой
Nie
wiele
się
liczyło
ponadto
Мало
что
имело
значение
помимо
этого
Chciałem
tylko
żebyś
była
gdy
nie
żyło
się
łatwo,
bo
Хотел
я
только,
чтобы
ты
была
рядом,
когда
жизнь
не
казалась
лёгкой,
ведь
Choć
to
wszystko
wydarzyło
się
dawno
to
Хотя
всё
это
случилось
давно,
то
Miłość
nie
banknot
była
siłą
i
prawdą
w
to
Любовь,
а
не
банкноты,
были
силой
и
правдой,
в
это
Wszedłem
jakbym
złożył
podpis
in
blanco
Я
поверил,
словно
подписал
договор
in
blanco
Twoje
włosy,
wtedy
usta
też
czerwoną
pomadką,
wiesz
Твои
волосы,
тогда
губы
тоже
с
красной
помадой,
знаешь
Chcieliśmy
uciec,
gdzieś
wtedy
tak
bardzo
Мы
так
сильно
хотели
сбежать
куда-нибудь
тогда
Z
tych
ławek
pod
klatką,
zmienić
Wawę
na
banknot,
ty
С
этих
скамеек
у
подъезда,
променять
Варшаву
на
банкноты,
ты
Byłaś
laską
co
jarała
się
Kładką
Была
девчонкой,
которая
тащилась
от
Кладки
A
ja
typkiem
stąd
gdzie
goście
ciągle
szpącą
dla
hajsu
А
я
парнем
оттуда,
где
люди
постоянно
шарятся
в
поисках
денег
Potem
o
tym
nie
myślałem
za
bardzo,
gdy
Потом
я
не
слишком
много
об
этом
думал,
когда
Ktoś
w
sobotę
w
nocy
zrobił
fotki
z
tą
fanką,
mi
Кто-то
в
субботу
ночью
сделал
фотки
с
той
фанаткой,
мне
Przyszła
z
koleżanką,
tam
Она
пришла
с
подружкой,
там
Dokruszyła
kartą
z
nimi
ruszyłem
w
miasto
rano
uszyłem
kłamstwo
Раскрошила
карточку,
с
ними
я
рванул
в
город
утром,
состряпал
ложь
I
to
wszystko
się
musiało
wydarzyć
И
всё
это
должно
было
случиться
Jakieś
rozdziały
zamknąć,
coś
na
zawsze
w
nas
zabić
Закрыть
какие-то
главы,
что-то
навсегда
в
нас
убить
Przy
łyku
kawy
jak
krople
prawdy
spływają
łzy
po
twojej
twarzy
За
чашкой
кофе,
как
капли
правды,
слёзы
текут
по
твоему
лицу
Niech
historia
zatoczy
koło
Пусть
история
сделает
круг
Sprzedaj
za
to
duszę
diabłu
Продай
за
это
душу
дьяволу
Oddaj
dole
aniołom
Отдай
дань
ангелам
I
zanim
nas
stąd
zabiorą
И
прежде
чем
нас
отсюда
заберут
Wypijmy
za
błędy
Выпьем
за
ошибки
I
te
chwilę
kiedy
szliśmy
szukać
siebie
nie
tędy
И
за
те
моменты,
когда
мы
искали
себя
не
там
Niech
historia
zatoczy
koło
Пусть
история
сделает
круг
Sprzedaj
za
to
duszę
diabłu
Продай
за
это
душу
дьяволу
Oddaj
dole
aniołom
Отдай
дань
ангелам
I
zanim
nas
stąd
zabiorą
И
прежде
чем
нас
отсюда
заберут
Wypijmy
za
błędy
Выпьем
за
ошибки
I
te
chwilę
kiedy
szliśmy
szukać
siebie
nie
tędy
И
за
те
моменты,
когда
мы
искали
себя
не
там
Kiedy
wspominam
stare
czasy,
te
wariackie
bardzo
Когда
я
вспоминаю
старые
времена,
те
безумные
времена
Na
samą
myśl
o
nich
czuję
jakbym
robił
salto
От
одной
мысли
о
них
я
чувствую,
будто
делаю
сальто
Choć
nie
miał
nikt
broni,
jeszcze
nie
płacił
kartą
Хотя
ни
у
кого
не
было
оружия,
ещё
никто
не
платил
картой
Mieliśmy
styl
jakbyśmy
szli
obrobić
kantor
У
нас
был
стиль,
будто
мы
шли
грабить
обменник
Ubrani
w
sny
i
nic
ponadto,
bo
nikt
z
nas
nie
miał
nic
ponadto
Одетые
в
мечты
и
ничего
больше,
потому
что
ни
у
кого
из
нас
не
было
ничего
больше
To
jak
w
tunelu
ciemnym
patrzeć
w
światło
Это
как
в
тёмном
туннеле
смотреть
на
свет
To
własnie
my,
jak
ćmy,
młodzi,
łysi
i
źli
Это
именно
мы,
как
мотыльки,
молодые,
лысые
и
злые
Chcieliśmy
w
życie
bokiem
wejść
jak
w
BWM
M3
Хотели
ворваться
в
жизнь
боком,
как
в
BMW
M3
Tak
bardzo
chciałem
uciec
stamtąd,
być
tu
gdzie
ty
Так
сильно
хотел
сбежать
оттуда,
быть
там,
где
ты
A
każdy
tu
ląduje
twardy
gdy
leci
zbyt
А
каждый
здесь
приземляется
жёстко,
когда
летит
слишком
Wysoko,
wysoko
bardzo
prawie
jak
ptaki
Высоко,
очень
высоко,
почти
как
птицы
A
za
wszystko
co
w
życiu
dobre
trzeba
zapłacić
А
за
всё
хорошее
в
жизни
нужно
платить
Więc
liczę
starty,
kroki
jak
w
tango
Поэтому
я
считаю
потери,
шаги,
как
в
танго
W
życiu
jak
w
tańcu,
szybkim
jak
Lambo,
he
В
жизни,
как
в
танце,
быстром,
как
Lamborghini,
хе
Dam
duszę
diabłu
za
to
żeby
wrócić
tam
za
darmo
Отдам
душу
дьяволу
за
то,
чтобы
вернуться
туда
бесплатно
Chcę
życie
móc
wykrzyczeć
na
całe
gardło,
choć
Хочу
иметь
возможность
прокричать
жизнь
во
всё
горло,
хотя
Ono
wciąż
nas
zaskakuje
tak
jak
tego
ziomka
co
Она
всё
ещё
удивляет
нас,
как
того
парня,
который
Po
trzydziestu
latach
nagle
odnalazł
ojca
Через
тридцать
лет
внезапно
нашёл
отца
To
i
tak
nie
odda
tamtych
czasów
żadna
forsa
И
всё
равно
никакие
деньги
не
вернут
те
времена
Wspominam
stare
dzieje
jak
składanki
Volta
Вспоминаю
старые
времена,
как
сборники
Volta
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Pawel Kaplinski, Marek Aureliusz Teodoruk
Attention! Feel free to leave feedback.