Lyrics and translation Pezet - Mem (prod. Auer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mem (prod. Auer)
Мем (prod. Auer)
Każdy
kto
umarł
miał
plany
na
jutro
У
каждого,
кто
умер,
были
планы
на
завтра
A
na
wszystko
i
tak
nie
starczy
czasu
А
на
всё
и
так
не
хватит
времени
Nie
chce
się
z
tobą
spotykać
na
krótko
Не
хочу
встречаться
с
тобой
ненадолго
Bo
chce
mieć
kogoś
na
życie
nie
na
wczasy
Ведь
хочу
кого-то
на
всю
жизнь,
а
не
на
каникулы
Liczę
ze
dodasz
nam
kolor
jak
Pollock
na
płótno
Рассчитываю,
что
ты
добавишь
нам
красок,
как
Поллок
на
холст
Bo
nasze
życie
jest
teraz
i
nie
kumają
tego
smutni
bogaci
ludzie
Ведь
наша
жизнь
— это
сейчас,
и
не
понимают
этого
грустные
богатые
люди,
Którzy
noszą
swoją
urodę
w
portfelach
Которые
носят
свою
красоту
в
кошельках
Mówisz
ze
chcesz
spełniać
marzenia
Ты
говоришь,
что
хочешь
исполнять
мечты
Zapomniałaś
że
z
nich
jedno
to
my
Забыла,
что
одна
из
них
— это
мы
Jak
ludzie
którzy
scrollują
instagramy
godzinami
Как
люди,
которые
часами
листают
Instagram
I
myślą
że
gonią
tam
sny
И
думают,
что
там
гонятся
за
мечтами
Żyją
życiem
którego
nie
ma
Живут
жизнью,
которой
нет
Potem
nocą
wyją
jak
psy
Потом
ночью
воют,
как
собаки
Gdy
przestaną
żyć
minionymi
weekendami
Когда
перестают
жить
прошлыми
выходными
I
zostaną
sami
gdy
przeminął
jak
my
И
остаются
одни,
когда
всё
прошло,
как
и
мы
Dzielić
się
problemami
to
znaczy
żyć
razem
Делиться
проблемами
— значит
жить
вместе
Dlatego
nie
możemy
być
razem
Поэтому
мы
не
можем
быть
вместе
A
mój
ziomek
płynie
jakby
został
żeglarzem
А
мой
друг
плывет
по
течению,
словно
стал
моряком
Jadę
przez
warszawę
ze
sztucznym
uśmiechem
Еду
по
Варшаве
с
искусственной
улыбкой,
Przypiętym
jak
błazen
i
pije
kawę
Прилепленной,
как
у
клоуна,
и
пью
кофе
Tak
jak
one
drinki
przez
słomkę
Так
же,
как
они
пьют
коктейли
через
трубочку,
By
być
zainteresowane
lub
interesujące
Чтобы
казаться
заинтересованными
или
интересными
Całe
życie
to
mem
Вся
жизнь
— это
мем
Ciemne
niebo
nade
mną
Темное
небо
надо
мной
Do
góry
dnem
do
góry
dnem
Всё
вверх
дном,
всё
вверх
дном
To
miasto
to
mem
Этот
город
— это
мем
Do
góry
dnem
Всё
вверх
дном
Jak
to
co
przede
mną
Как
и
то,
что
передо
мной
Weźmy
dziś
to
miasto
na
sen
Давай
сегодня
примем
этот
город,
как
снотворное,
Jak
tabletkę
nasenną
Как
снотворную
таблетку
Całe
życie
to
mem
Вся
жизнь
— это
мем
Ciemne
niebo
nade
mną
Темное
небо
надо
мной
Do
góry
dnem,
do
góry
dnem
Всё
вверх
дном,
всё
вверх
дном
To
miasto
to
mem
Этот
город
— это
мем
Do
góry
dnem
Всё
вверх
дном
Jak
to
co
przede
mną
Как
и
то,
что
передо
мной
Weźmy
dziś
to
miasto
na
sen
Давай
сегодня
примем
этот
город,
как
снотворное,
Jak
tabletkę
nasenną
Как
снотворную
таблетку
Ciekawe
czy
dziś
byś
mnie
poznała
Интересно,
узнала
бы
ты
меня
сегодня
Bo
czas
zmienia
nas
nie
do
poznania
Ведь
время
меняет
нас
до
неузнаваемости
Z
kimś
kto
kuma
pogadać
to
miła
odmiana
Поговорить
с
кем-то
понимающим
— приятная
перемена
Bo
zazwyczaj
chcą
czegoś
w
zamian
Ведь
обычно
все
чего-то
хотят
взамен
Usta
masz
lekko
rozwarte
У
тебя
слегка
приоткрыты
губы,
Jakbyś
a
propos
tego
nie
miała
swojego
zdania
Словно
у
тебя
нет
своего
мнения
на
этот
счёт
Życie
może
każdego
złamać
Жизнь
может
сломать
любого
Choć
tu
nie
pomoże
nic
Xanax
Хотя
здесь
не
поможет
никакой
Ксанакс
O
zrozumiesz
sama
Сама
поймешь
Serce
masz
ewidentnie
rozdarte
У
тебя
явно
разбито
сердце
Pamiętam
jak
wbiłaś
na
parkiet
Помню,
как
ты
вышла
на
танцпол
I
sama
jedna
tak
tańczyłaś
na
barce
И
танцевала
одна
на
барной
стойке
O
lubiłem
jak
piłaś
i
wiłaś
się
jak
puma
do
rana
Мне
нравилось,
как
ты
пила
и
извивалась,
как
пума,
до
утра
Wiec
wypijmy
za
to
jak
czas
nas
zabija
Так
давай
выпьем
за
то,
как
время
нас
убивает
Bo
to
wszystko
mija
Ведь
всё
проходит
I
nic
nie
jest
przecież
permanentne
jak
marker
И
ничто
не
вечно,
как
след
от
маркера
Niech
to
będzie
barter
Пусть
это
будет
бартер
Miało
być
przecież
życie
jak
sen
Жизнь
должна
была
быть,
как
сон
Wbrew
tym
których
życie
to
mem
Назло
тем,
чья
жизнь
— это
мем
I
tym
którzy
chodzą
do
kina
na
Listy
do
M
И
тем,
кто
ходит
в
кино
на
"Письма
к
М"
Przejdźmy
się
gdzieś
choć
nie
lubię
tłumów
Давай
прогуляемся
где-нибудь,
хотя
я
не
люблю
толпу
W
miejscu
w
którym
nikt
nie
potrafi
tańczyć
В
месте,
где
никто
не
умеет
танцевать
Ale
chętnie
się
uczy
po
szklaneczce
po
rumu
Но
с
удовольствием
учится
после
рюмки
рома
Całe
życie
to
mem
Вся
жизнь
— это
мем
Ciemne
niebo
nade
mną
Темное
небо
надо
мной
Do
góry
dnem
do
góry
dnem
Всё
вверх
дном,
всё
вверх
дном
To
miasto
to
mem
Этот
город
— это
мем
Do
góry
dnem
Всё
вверх
дном
Jak
to
co
przede
mną
Как
и
то,
что
передо
мной
Weźmy
dziś
to
miasto
na
sen
Давай
сегодня
примем
этот
город,
как
снотворное,
Jak
tabletkę
nasenną
Как
снотворную
таблетку
Całe
życie
to
mem
Вся
жизнь
— это
мем
Ciemne
niebo
nade
mną
Темное
небо
надо
мной
Do
góry
dnem
do
góry
dnem
Всё
вверх
дном,
всё
вверх
дном
To
miasto
to
mem
Этот
город
— это
мем
Do
góry
dnem
Всё
вверх
дном
Jak
to
co
przede
mną
Как
и
то,
что
передо
мной
Weźmy
dziś
to
miasto
na
sen
Давай
сегодня
примем
этот
город,
как
снотворное,
Jak
tabletkę
nasenną
Как
снотворную
таблетку
Całe
życie
to
mem
Вся
жизнь
— это
мем
Ciemne
niebo
nade
mną
Темное
небо
надо
мной
Do
góry
dnem
do
góry
dnem
Всё
вверх
дном,
всё
вверх
дном
To
miasto
to
mem
Этот
город
— это
мем
Do
góry
dnem
Всё
вверх
дном
Jak
to
co
przede
mną
Как
и
то,
что
передо
мной
Weźmy
dziś
to
miasto
na
sen
Давай
сегодня
примем
этот
город,
как
снотворное,
Jak
tabletkę
nasenną
Как
снотворную
таблетку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.