Pezet - Myśli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pezet - Myśli




Nigdy nie modlę się, nie klęczę, nie klepię testamentu
Я никогда не молюсь, не преклоняю колени, не хлопаю по завещанию
Czasem chcę porozmawiać, ale bez oddźwięku
Иногда хочется поговорить, но без резона.
Czasem wylewam myśli z siebie tak jak dziś na kartkę
Иногда я изливаю мысли из себя, как сегодня на открытку.
Szkoda, nie widzę znaków, kiedy w niebo patrzę
Жаль, я не вижу знаков, когда я смотрю в небо
Nie wierzę w Kościół i powątpiewam w Ciebie często
Я не верю в церковь и часто сомневаюсь в тебе
Jednak mimo wszystko kocham Cię za przeszłość
Тем не менее, я все равно люблю тебя за прошлое
Może życie bez przeszkód byłoby zupełnie nudne
Может быть, жизнь без препятствий была бы совершенно скучной
Chciałbym ułożyć wszystko sam jednak nie umiem
Я хотел бы собрать все сам, но я не могу
Nie rozumiem czemu mogę mieć tylko nadzieję
Я не понимаю, почему я могу только надеяться
Chcę godnie żyć, dobrze żyć, to tak wiele
Я хочу жить достойно, жить хорошо, это так много
Chcę zdrowia, szczęścia, hajsu, miłości, rodziny
Я хочу здоровья, счастья, денег, любви, семьи
I przyjemności, a w przyjemności grzeszymy, tak?
И в удовольствии, и в удовольствии грешим, верно?
To bez sensu, bo wiem, że jestem dobry
Это бессмысленно, потому что я знаю, что я хорош
I wiem, że w mej rodzinie powinien być dziś dobrobyt
И я знаю, что сегодня в моей семье должно быть процветание
Zasługują na to, na coś więcej, niż mają
Они заслуживают этого, большего, чем у них есть
Na to, żeby wiedzieć, że marzenia się spełniają
Чтобы знать, что мечты сбываются
Ref. x2
Реф. x2
Mam jedną sprawę całkiem osobistą
У меня есть одно личное дело.
Czasem już nie potrafię żyć z myślą
Иногда я больше не могу жить с этой мыслью
To, czego pragnę od lat to dla mnie wszystko
То, чего я хочу годами, это все для меня
Boże, myślę że mogę nazwać to modlitwą
Боже, думаю, я могу назвать это молитвой.
Słowa proste jak drut, piję, kładę flotę na stół
Слова простые, как проволока, пью, ставлю на стол
Nie będę Cię przepraszał, pewnie zrobię to znów
Я не буду извиняться, я, вероятно, сделаю это снова
Nie powiem Ci, że teraz modlę się tu
Я не скажу вам, что сейчас я молюсь здесь
Prawda nie może być nieszczera wątpię już
Правда не может быть неискренним я сомневаюсь больше
Wiesz to, jeśli jesteś, wiesz to, a zresztą
Вы знаете это, если вы, вы знаете это, и в любом случае
Nie chodzi mi już o jestestwo, bo wiesz co?
Я больше не имею в виду это, потому что знаешь что?
Wystarczy że doczesność wkurwia mnie tak
Все, что мне нужно, это то, что мирская жизнь меня так бесит.
Plus to że nowicjusze nadal robią gówno nie rap
Плюс то, что новички все еще делают дерьмо не рэп
Wiesz, czas by każdy z nas swoje szczęście podniósł
Знаешь, пришло время каждому из нас поднять свое счастье
Po to, by znowu zająć miejsce na podium
Чтобы снова занять место на подиуме
Po to, by znowu zagrać pierwsze skrzypce
Чтобы снова сыграть первую скрипку
Nie po to, by odbierać listy z puszki w skrzynce
Не для того, чтобы получать письма из банки в ящике
Nie po to, żeby mieć problemy z czynszem, z flotą
Не для того, чтобы иметь проблемы с арендой, с флотом
I znowu myśleć, szukać szczęścia nocą
И снова думать, искать счастья ночью
Boże, ludzie starzeją się marzenia nikną
Боже, люди стареют мечты исчезают
Ja chcę tylko swoim bliskim zapewnić wszystko
Я хочу только своих близких обеспечить всем
Ref .x2.
Реф .x2.
Mam jedną sprawę całkiem osobistą
У меня есть одно личное дело.
Czasem już nie potrafię żyć z myślą
Иногда я больше не могу жить с этой мыслью
To czego pragnę od lat to dla mnie wszystko
То, чего я хочу годами, это все для меня
Boże myślę że mogę nazwać to modlitwą
Боже, думаю, я могу назвать это молитвой.





Writer(s): Pezet


Attention! Feel free to leave feedback.