Lyrics and translation Pezet - Nie zobaczysz łez (prod. Auer, cuty: DJ Panda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie zobaczysz łez (prod. Auer, cuty: DJ Panda)
Не увидишь слёз (prod. Auer, cuty: DJ Panda)
Dziś
w
zeszycie
rzadziej
teksty
piszę,
częściej
córce
tam
rysuję
misie
Сегодня
в
тетради
реже
пишу
тексты,
чаще
дочке
рисую
там
мишек.
To
jedyne
czyste
uczucie,
jakie
czuję
dzisiaj
Это
единственное
чистое
чувство,
которое
я
испытываю
сегодня.
W
mieszkaniu
cisza,
a
na
ścianie
wiszą
zdjęcia
В
квартире
тишина,
а
на
стене
висят
фото.
Jak
na
Instagramie,
nie
jak
dawniej
klisza
Как
в
Инстаграме,
а
не
как
раньше,
на
плёнке.
I
czas
umyka,
czas
to
życie,
więc
chętnie
ten
czas
pożyczę
И
время
бежит,
время
– это
жизнь,
поэтому
я
охотно
это
время
позаимствую.
I
znów
ściemnia
się
i
świta
i
przygnębia
mnie
jak
szpital
И
снова
темнеет
и
светает,
и
угнетает
меня,
как
больница.
To,
że
nie
możemy
się
dogadać,
jakby
więzień
gadał
do
gada
na
witach
То,
что
мы
не
можем
договориться,
словно
заключённый
говорит
со
змеёй
на
вышках.
Warszawa,
miasto
wita,
to
wada
nabyta
Варшава,
город
встречает,
это
приобретённый
недостаток.
I
chciałbym
to
poskładać,
choć
to
dla
nas
jak
astrofizyka
И
я
хотел
бы
это
собрать,
хотя
для
нас
это
как
астрофизика.
Trudna
sprawa,
nie
ma
podręcznika
do
życia
nigdzie
do
nabycia
Трудное
дело,
нет
учебника
по
жизни
нигде
для
приобретения.
Wolałem,
jak
byłaś
blada
i
miałaś
gastro
po
spliffach
Я
предпочитал,
когда
ты
была
бледной
и
у
тебя
болел
живот
после
косяков.
I
spędzaliśmy
razem
wieczory,
a
nad
telewizorem
wisiał
Kokoryn
И
мы
проводили
вместе
вечера,
а
над
телевизором
висел
Кокорин.
I
mówisz
coś,
chociaż
to
boli,
dociera
to
do
mnie
powoli
И
ты
говоришь
что-то,
хотя
это
больно,
доходит
до
меня
медленно.
Coś
między
nami,
między
słowami
jak
w
tym
filmie
Sofii
Coppoli
Что-то
между
нами,
между
словами,
как
в
том
фильме
Софии
Копполы.
Siedzimy
w
jakiejś
Trattorii,
ty
kawę
przez
zęby
sączysz
Сидим
в
какой-то
траттории,
ты
кофе
через
зубы
цедишь.
I
zdaję
sobie
sprawę,
że
już
od
bardzo
dawna
nic
nas
nie
łączy
И
я
понимаю,
что
уже
очень
давно
нас
ничего
не
связывает.
Kolejny
dzień
ten
sam
sen,
znów
się
nie
spełnia
Очередной
день,
тот
же
сон,
снова
не
сбывается.
Czas
nieubłaganie
mija
Время
неумолимо
идёт.
Najważniejsze
jest
podejście,
ja
dzisiaj
mam
złe
Главное
– это
настрой,
у
меня
сегодня
плохой.
To
co
najważniejsze,
zostało
gdzieś
w
tle
То,
что
самое
важное,
осталось
где-то
на
заднем
плане.
Nie
jestem
bez
winy,
więc
rymami
płaczę
Я
не
без
греха,
поэтому
рифмами
плачу.
Znów
zaciskam
zęby,
gram
jak
potrafię
Снова
стискиваю
зубы,
играю
как
умею.
Znów
ściemnia
się
i
świta
i
przygnębia
mnie
jak
szpital
Снова
темнеет
и
светает,
и
угнетает
меня,
как
больница.
Czasem
mam
po
prostu
tego
kurwa
dosyć
Иногда
мне
просто,
блядь,
этого
всего
надоедает.
To
nie
jest
tekst
o
miłości,
to
jest
po
prostu
o
życiu
Это
не
текст
о
любви,
это
просто
о
жизни.
Coś
jak
moje
błędy
młodości,
ćpanie
i
picie
nie
mówiąc
o
biciu
Что-то
вроде
ошибок
моей
молодости,
наркотики
и
выпивка,
не
говоря
уже
о
драках.
I
kilku
znajomych
po
kiciu,
co
licząc
po
cichu
na
szybki
kwit
И
несколько
знакомых
после
тюрьмы,
которые,
тихо
рассчитывая
на
быстрый
куш,
Stracili
kilka
lat
życiorysu,
choć
w
głębi
duszy
nie
są
źli
Потеряли
несколько
лет
жизни,
хотя
в
глубине
души
не
злые.
I
w
tym
wszystkim
ja
i
ty,
przyznasz,
że
to
duże
różnice
И
во
всём
этом
я
и
ты,
согласись,
это
большие
различия.
Wtedy
alkohol
był
w
mojej
krwi
często
i
mocny
jak
śliwowica
Тогда
алкоголь
был
в
моей
крови
часто
и
крепкий,
как
сливовица.
Skreśliło
to
moje
sny,
od
lat
już
tego
gówna
nie
tykam
Это
перечеркнуло
мои
мечты,
годами
уже
эту
дрянь
не
трогаю.
Możesz
ocenić
to,
kto
jest
zły,
zrób
to
śmiało,
to
nie
tajemnica
Можешь
оценить,
кто
плохой,
сделай
это
смело,
это
не
секрет.
Biorę
na
siebie
winę,
nie
zrzucam
na
błędy
rodziców
Беру
вину
на
себя,
не
сваливаю
на
ошибки
родителей.
Może
na
długą
zimę
i
że
jesteśmy
ze
wschodu
jak
BATE
Borysów
Может,
на
долгую
зиму
и
на
то,
что
мы
с
востока,
как
БАТЭ
Борисов.
Kiepski
żart,
co?
Nie
naprawi
tego
fart,
o
Плохая
шутка,
да?
Не
исправит
это
фарт,
о.
Mamy
rodzinę
rozbitą
i
ciężko
ułożyć
to
życie
jak
kostkę
rubika
У
нас
разбитая
семья,
и
сложно
собрать
эту
жизнь,
как
кубик
Рубика.
I
to
jest
problem,
który
rano
nie
znika,
to
dobrze
wiesz
И
это
проблема,
которая
утром
не
исчезает,
ты
это
хорошо
знаешь.
Życzę
sobie
i
tobie
nowego
życia
i
zdrowia
i
czego
tam
chcesz
Желаю
себе
и
тебе
новой
жизни,
и
здоровья,
и
чего
ты
там
хочешь.
Tylko
mi
spędza
sen
z
powiek
to,
że
ktoś
mały
niewinny
w
tym
jest
Только
мне
не
даёт
покоя
то,
что
кто-то
маленький
и
невинный
в
этом
замешан.
I
płaczę
rymami,
dlatego
nie
zobaczysz
łez
И
я
плачу
рифмами,
поэтому
ты
не
увидишь
слёз.
Kolejny
dzień
ten
sam
sen,
znów
się
nie
spełnia
Очередной
день,
тот
же
сон,
снова
не
сбывается.
Czas
nieubłaganie
mija
Время
неумолимо
идёт.
Najważniejsze
jest
podejście,
ja
dzisiaj
mam
złe
Главное
– это
настрой,
у
меня
сегодня
плохой.
To
co
najważniejsze,
zostało
gdzieś
w
tle
То,
что
самое
важное,
осталось
где-то
на
заднем
плане.
Nie
jestem
bez
winy,
więc
rymami
płaczę
Я
не
без
греха,
поэтому
рифмами
плачу.
Znów
zaciskam
zęby,
gram
jak
potrafię
Снова
стискиваю
зубы,
играю
как
умею.
Znów
ściemnia
się
i
świta
i
przygnębia
mnie
jak
szpital
Снова
темнеет
и
светает,
и
угнетает
меня,
как
больница.
Czasem
mam
po
prostu
tego
kurwa
dosyć
Иногда
мне
просто,
блядь,
этого
всего
надоедает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Aureliusz Teodoruk, Jan Pawel Kaplinski
Attention! Feel free to leave feedback.