Lyrics and translation Pezet - Obrazy Pollocka (prod. Auer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrazy Pollocka (prod. Auer)
Картины Поллока (prod. Auer)
Ja,
chciałbym
być
znowu
młody
Я
хотел
бы
снова
быть
молодым
I
żeby
zaczynała
się
właśnie
wtedy
wiosna
И
чтобы
именно
тогда
начиналась
весна
Zostawiać
ślady
na
tych
ścieżkach
nowych
Оставлять
следы
на
этих
новых
тропинках
I
dostawać
rady
co
mam
z
życiem
zrobić
И
получать
советы,
что
мне
делать
с
жизнью
Nie
mieć
planu,
może
weekendowy
Не
иметь
планов,
разве
что
на
выходные
Ani
w
kręgosłupie
płytek
tytanowych
И
не
иметь
титановых
пластин
в
позвоночнике
Żeby
choć
na
chwilę
wróciła
beztroska
Чтобы
хоть
на
мгновение
вернулась
беззаботность
Dostać
wilczy
bilet,
potem
upaść
i
powstać
Получить
волчий
билет,
потом
упасть
и
подняться
Czuć,
że
czas
płynie
wolno
Чувствовать,
что
время
течет
медленно
I
nie
wiedzieć
dokąd
to
zmierza
И
не
знать,
куда
это
ведет
Pierwszy
raz
poznać
wolność
i
młodość
Впервые
познать
свободу
и
молодость
Niech
znowu
wszystkie
moje
błędy
rozgrzesza
Пусть
снова
все
мои
ошибки
будут
прощены
Szczery
uśmiech
jak
dzieciak
Искренняя
улыбка,
как
у
ребенка
Nosić
zamiast
przeszłości
na
plecach
Нести
её
вместо
прошлого
на
плечах
Nie
patrz
jakbyś
znowu
chciała
mnie
dotknąć
Не
смотри,
как
будто
снова
хочешь
коснуться
меня
Mówię
o
rzeczach,
których
nie
da
się
cofnąć
Я
говорю
о
вещах,
которые
нельзя
вернуть
To,
coś
jak
wypaść
przez
okno
Это
как
выпасть
из
окна
Uwiera
jak
pęknięta
warga
Жжет,
как
потрескавшаяся
губа
Niby
uśmiech
na
twarzy,
lecz
trochę
to
waży
Вроде
улыбка
на
лице,
но
это
немного
тяготит
Co
trzymam
na
barkach,
jak
sztanga
То,
что
я
несу
на
плечах,
как
штангу
Wlepiasz
we
mnie
oczy,
jak
manga
Ты
впиваешься
в
меня
глазами,
как
в
мангу
Są
niebieskie,
wielkie
i
szkliste
Они
голубые,
большие
и
стеклянные
Chcielibyśmy
wyjść
już
na
prostą
Мы
хотели
бы
уже
выйти
на
прямую
Ale
każdy
nosi
coś
starego
jak
bliznę
Но
каждый
носит
что-то
старое,
как
шрам
Pójdźmy
dziś
na
łatwiznę
Давай
сегодня
пойдем
по
легкому
пути
Przyznaj,
mega
będzie
to
zrobić
dla
sportu
Признай,
будет
здорово
сделать
это
ради
забавы
I
nie
musisz
się
starać
o
wizę
И
тебе
не
нужно
добиваться
визы
Nie
weźmiemy
też
ze
sobą
paszportów
Мы
также
не
возьмем
с
собой
паспорта
Nie
mów
mi,
że
nic
z
tego
nie
wyjdzie
Не
говори
мне,
что
ничего
не
получится
Twoje
wizje
są
jak
róża
bez
kolców
Твои
видения
как
роза
без
шипов
Nie
istnieją,
są
niemożliwe
Они
не
существуют,
они
невозможны
Powiedz
tylko
Скажи
только
Ty,
rzucasz:
"Wszyscy
goście
są
tacy
sami"
Ты
бросаешь:
"Все
парни
одинаковые"
Tak
jest
na
pierwszy
rzut
oka
Так
и
есть
на
первый
взгляд
Łzy
spływają
strużkami,
trzepoczesz
rzęsami
Слезы
текут
ручьями,
ты
хлопаешь
ресницами
Tusz
spływa
barwami
po
bokach
Тушь
стекает
разноцветными
струйками
по
щекам
Na
policzkach
masz
obrazy
Pollocka
На
щеках
у
тебя
картины
Поллока
Ile
waży
twoja
przeszłość
i
droga?
Сколько
весит
твое
прошлое
и
твой
путь?
Ciężko
jest
Ci
to
oddać
słowami
Тебе
трудно
выразить
это
словами
Twoje
łzy
jak
pieprzone
tsunami
- falami
Твои
слезы,
как
чертово
цунами
- волнами
Ja
i
ty
tak
jak
ogień
i
woda
Я
и
ты,
как
огонь
и
вода
Zamiast
kochać
to
wciąż
się
zwalczamy
Вместо
того,
чтобы
любить,
мы
постоянно
боремся
Nasze
ciała
stają
się
żywiołami
Наши
тела
становятся
стихиями
To
co
jest
między
nami,
chciałbym
zacząć
od
nowa
ale
То,
что
между
нами,
я
хотел
бы
начать
сначала,
но
Nic
tak
nie
rani
jak
słowa
Ничто
так
не
ранит,
как
слова
Ja
i
Ty
tak
jak
król
i
królowa
Я
и
ты,
как
король
и
королева
Jak
dynamit,
jest
wybuchowa
ta
mieszanka
Как
динамит,
эта
смесь
взрывоопасна
I
ciężko
w
to
znów
inwestować
И
трудно
снова
в
это
вкладываться
Więc,
sama
niesiesz
swój
uśmiech
Так
что
ты
сама
несешь
свою
улыбку
Wymuszony
jest
i
trochę
sztuczny
Она
вымученная
и
немного
искусственная
Białe
Ruski
ci
wchodzą
jak
woda
Белые
Русские
входят
в
тебя,
как
вода
Chciałabyś
zwymiotować
te
uczucia
jak
trunki
Ты
хотела
бы
извергнуть
эти
чувства,
как
выпивку
Taka
jest
dzisiaj
miłość
od
kuchni
Такова
сегодня
любовь
изнутри
Od
niej
uciec
chcesz
jak
rozwódki
Ты
хочешь
сбежать
от
нее,
как
разведенные
женщины
Znam
Cię
wzdłuż
i
wszerz
Я
знаю
тебя
вдоль
и
поперек
Może
pójdźmy
gdzieś
Может,
пойдем
куда-нибудь?
Dla
odwagi
weź
dwusetkę
wódki
Для
храбрости
возьми
двести
водки
Być
szczęśliwa,
wiecznie
młoda
Быть
счастливой,
вечно
молодой
Chcesz
coś
jeszcze,
móc
zbudować
Ты
хочешь
еще
чего-то,
иметь
возможность
построить
Coś
przemija,
jak
uroda
Что-то
проходит,
как
красота
Gra
jak
sushi
- jest
surowa
Игра,
как
суши
- сырая
Niemożliwe
jest
nasze
wspólne
życie
Наша
совместная
жизнь
невозможна
Jak
egzystencja
na
słońcu
Как
существование
на
солнце
Ulatujesz
tak
jak
dusza
na
końcu
Ты
улетаешь,
как
душа
в
конце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Aureliusz Teodoruk, Jan Pawel Kaplinski
Attention! Feel free to leave feedback.