Сто лет одиночества (Альтернативная версия)
Hundert Jahre Einsamkeit (Alternative Version)
Мне
часто
снится
один
и
тот
же
сон
Ich
träume
oft
denselben
Traum
Где
море
выходит
из
берегов
Wo
das
Meer
über
die
Ufer
tritt
Где
я
затоплен,
где
я
задушен
вместе
с
тобой
Wo
ich
ertrunken
bin,
wo
ich
erstickt
bin
zusammen
mit
dir
Предсмертный
хрип
заменяет
прибой
Das
Todesröcheln
ersetzt
die
Brandung
Руки
так
и
лезут
в
петлю
Die
Hände
greifen
nach
der
Schlinge
Кудри
вновь
ласкает
ветер
Die
Locken
liebkost
wieder
der
Wind
Кудри
вновь
ласкают
ветви
Die
Locken
liebkosen
wieder
die
Zweige
Год
прошел
и
не
заметил
Ein
Jahr
verging
und
ich
bemerkte
nicht
Как
земля
сожрала,
и
лишь
птица-соловей
Wie
die
Erde
mich
verschlang,
und
nur
die
Nachtigall
Передаст
мне
привет
на
другой
стороне
Wird
mir
einen
Gruß
überbringen
auf
der
anderen
Seite
Вот
вся
моя
правда
Das
ist
meine
ganze
Wahrheit
Боль
— моя
бравада
Schmerz
– ist
meine
Prahlerei
Мне
много
не
надо
Ich
brauche
nicht
viel
Дом
и
море
рядом
Ein
Zuhause
und
das
Meer
in
der
Nähe
Холода
слова
вновь
прозвучали
как
пророчество
Kalte
Worte
klangen
wieder
wie
eine
Prophezeiung
И
вместо
яркой
жизни
выбрал
сто
лет
одиночества
Und
statt
eines
bunten
Lebens
wählte
ich
hundert
Jahre
Einsamkeit
Вот
вся
моя
правда
Das
ist
meine
ganze
Wahrheit
Боль
— моя
бравада
Schmerz
– ist
meine
Prahlerei
Мне
много
не
надо
Ich
brauche
nicht
viel
Дом
и
море
рядом
Ein
Zuhause
und
das
Meer
in
der
Nähe
Холода
слова
вновь
прозвучали
как
пророчество
Kalte
Worte
klangen
wieder
wie
eine
Prophezeiung
И
вместо
яркой
жизни
выбрал
сто
лет
одиночества
Und
statt
eines
bunten
Lebens
wählte
ich
hundert
Jahre
Einsamkeit
Ночь
— прикоснись
к
губам
Nacht
– berühre
meine
Lippen
На
утро
пойми,
что
эта
жизнь
тебе
не
нужна
Versteh
am
Morgen,
dass
du
dieses
Leben
nicht
brauchst
Закрой
все
двери,
запри
все
замки
Schließ
alle
Türen,
verriegele
alle
Schlösser
Закрой
все
окна
и
заколоти
Schließ
alle
Fenster
und
nagle
sie
zu
Не
совершай
ошибку,
ведь
руки
в
крови
Mach
keinen
Fehler,
denn
die
Hände
sind
voller
Blut
Не
совершай
ошибку
— останься
один
Mach
keinen
Fehler
– bleib
allein
Руки
так
и
лезут
в
петлю
Die
Hände
greifen
nach
der
Schlinge
Кудри
вновь
ласкает
ветер
Die
Locken
liebkost
wieder
der
Wind
Кудри
вновь
ласкают
ветви
Die
Locken
liebkosen
wieder
die
Zweige
Год
прошел
и
не
заметил
Ein
Jahr
verging
und
ich
bemerkte
nicht
Как
земля
сожрала,
и
лишь
птица-соловей
Wie
die
Erde
mich
verschlang,
und
nur
die
Nachtigall
Передаст
мне
привет
на
другой
стороне
Wird
mir
einen
Gruß
überbringen
auf
der
anderen
Seite
Вот
вся
моя
правда
Das
ist
meine
ganze
Wahrheit
Боль
— моя
бравада
Schmerz
– ist
meine
Prahlerei
Мне
много
не
надо
Ich
brauche
nicht
viel
Дом
и
море
рядом
Ein
Zuhause
und
das
Meer
in
der
Nähe
Холода
слова
вновь
прозвучали
как
пророчество
Kalte
Worte
klangen
wieder
wie
eine
Prophezeiung
И
вместо
яркой
жизни
выбрал
сто
лет
одиночества
Und
statt
eines
bunten
Lebens
wählte
ich
hundert
Jahre
Einsamkeit
Вот
вся
моя
правда
Das
ist
meine
ganze
Wahrheit
Боль
— моя
бравада
Schmerz
– ist
meine
Prahlerei
Мне
много
не
надо
Ich
brauche
nicht
viel
Дом
и
море
рядом
Ein
Zuhause
und
das
Meer
in
der
Nähe
Холода
слова
вновь
прозвучали
как
пророчество
Kalte
Worte
klangen
wieder
wie
eine
Prophezeiung
И
вместо
яркой
жизни
выбрал
сто
лет
одиночества
Und
statt
eines
bunten
Lebens
wählte
ich
hundert
Jahre
Einsamkeit
Вот
вся-вся
правда
Das
ist
die
ganze,
ganze
Wahrheit
Вот
вся-вся
правда
Das
ist
die
ganze,
ganze
Wahrheit
Мне
много
не
надо
Ich
brauche
nicht
viel
Мне
много
не
надо
Ich
brauche
nicht
viel
Вот
вся-вся
правда
Das
ist
die
ganze,
ganze
Wahrheit
Вот
вся-вся
правда
Das
ist
die
ganze,
ganze
Wahrheit
Мне
много
не
надо
Ich
brauche
nicht
viel
Мне
много
не
надо
Ich
brauche
nicht
viel
Вот
вся
моя
правда
Das
ist
meine
ganze
Wahrheit
Боль
— моя
бравада
Schmerz
– ist
meine
Prahlerei
Мне
много
не
надо
Ich
brauche
nicht
viel
Дом
и
море
рядом
Ein
Zuhause
und
das
Meer
in
der
Nähe
Холода
слова
вновь
прозвучали
как
пророчество
Kalte
Worte
klangen
wieder
wie
eine
Prophezeiung
И
вместо
яркой
жизни
выбрал
сто
лет
одиночества
Und
statt
eines
bunten
Lebens
wählte
ich
hundert
Jahre
Einsamkeit
Вот
вся
моя
правда
Das
ist
meine
ganze
Wahrheit
Боль
моя
— бравада
Mein
Schmerz
ist
Prahlerei
Мне
много
не
надо
Ich
brauche
nicht
viel
Дом
и
море
рядом
Ein
Zuhause
und
das
Meer
in
der
Nähe
Холода
слова
вновь
прозвучали
как
пророчество
Kalte
Worte
klangen
wieder
wie
eine
Prophezeiung
И
вместо
яркой
жизни
выбрал
сто
лет
одиночества
Und
statt
eines
bunten
Lebens
wählte
ich
hundert
Jahre
Einsamkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pfctlord, александр успенский
Attention! Feel free to leave feedback.