Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
talk
about
a
few
things
Lass
mich
über
ein
paar
Dinge
sprechen
Let
me
talk
about
a
few
things
Lass
mich
über
ein
paar
Dinge
sprechen
I've
been
kicking
back
now
I'm
finally
relaxed
Ich
habe
mich
zurückgelehnt,
jetzt
bin
ich
endlich
entspannt
You
know
how
I'm
feeling
you
ain't
even
gotta
ask
Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle,
du
brauchst
gar
nicht
zu
fragen
On
some
new
things
Ich
bin
auf
neuen
Sachen
So
tell
me
if
you
down
Also
sag
mir,
ob
du
dabei
bist
We
could
grab
a
bottle
try
to
turn
this
all
around
Wir
könnten
eine
Flasche
holen
und
versuchen,
alles
umzudrehen
I
just
got
back
into
town
I'm
trying
to
do
things,
do
things
Ich
bin
gerade
zurück
in
die
Stadt
gekommen,
ich
versuche,
Dinge
zu
tun,
Dinge
zu
tun
Let
me
be
your
new
thing,
new
thing
yeah
Lass
mich
dein
neues
Ding
sein,
neues
Ding,
ja
So
tell
me
what
the
truth
means
baby
Also
sag
mir,
was
die
Wahrheit
bedeutet,
Baby
I've
been
getting
used
to
it
lately
Ich
habe
mich
in
letzter
Zeit
daran
gewöhnt
You
got
me
feeling
stupid
and
crazy
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
dumm
und
verrückt
zu
sein
I
was
in
the
coupe
out
in
AZ
Ich
war
im
Coupé
draußen
in
AZ
And
we
was
doing
bout
80
Und
wir
fuhren
ungefähr
80
Never
thought
that
you
would
ever
play
me
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
jemals
verarschen
würdest
You
do
what
you
want
but
that
ain't
me
Du
machst,
was
du
willst,
aber
das
bin
ich
nicht
I
been
trying
to
play
it
cool
like
some
AC
Ich
habe
versucht,
cool
zu
bleiben,
wie
eine
Klimaanlage
And
you
blowing
me
up
hoping
to
fuck
Und
du
rufst
mich
ständig
an,
in
der
Hoffnung,
Sex
zu
haben
I'm
busy
and
you
know
it's
enough
Ich
bin
beschäftigt
und
du
weißt,
es
ist
genug
Showing
you
up
Ich
zeige
es
dir
Every
time
I
open
with
lust
I
notice
that
she
runs
with
the
buzz
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
mit
Lust
öffne,
merke
ich,
dass
sie
mit
dem
Rausch
davonläuft
But
I'm
losing
direction
Aber
ich
verliere
die
Orientierung
Was
full
of
impression
but
you
wouldn't
let
this
pass
go
War
voller
Hoffnung,
aber
du
wolltest
das
nicht
vorbeigehen
lassen
And
that
shows
I'm
useless
and
reckless
Und
das
zeigt,
ich
bin
nutzlos
und
rücksichtslos
It
comes
back
around
like
looping
a
necklace
Es
kommt
zurück
wie
eine
Schleife
einer
Halskette
Let
me
talk
about
a
few
things
Lass
mich
über
ein
paar
Dinge
sprechen
I've
been
kicking
back
now
I'm
finally
relaxed
Ich
habe
mich
zurückgelehnt,
jetzt
bin
ich
endlich
entspannt
You
know
how
I'm
feeling
you
ain't
even
gotta
ask
Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle,
du
brauchst
gar
nicht
zu
fragen
On
some
new
things
Ich
bin
auf
neuen
Sachen
So
tell
me
if
you
down
Also
sag
mir,
ob
du
dabei
bist
We
could
grab
a
bottle
try
to
turn
this
all
around
Wir
könnten
eine
Flasche
holen
und
versuchen,
alles
umzudrehen
I
just
got
back
into
town
I'm
trying
to
do
things,
do
things
Ich
bin
gerade
zurück
in
die
Stadt
gekommen,
ich
versuche,
Dinge
zu
tun,
Dinge
zu
tun
Let
me
be
your
new
thing,
new
thing
yeah
Lass
mich
dein
neues
Ding
sein,
neues
Ding,
ja
So
tell
me
what
the
truth
brings
Also
sag
mir,
was
die
Wahrheit
bringt
Come
back
to
the
crib
Komm
zurück
ins
Haus
Maybe
we
can
reminisce
on
a
few
things
Vielleicht
können
wir
uns
an
ein
paar
Dinge
erinnern
Yeah
you
tried
but
you
don't
really
do
things
Ja,
du
hast
es
versucht,
aber
du
machst
die
Dinge
nicht
wirklich
You
ain't
the
only
one
that's
going
through
things
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
Dinge
durchmacht
And
I
know
that
Und
ich
weiß
das
Saying
that
you
love
me
gotta
show
that
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
musst
du
das
zeigen
You
would
speed
it
up
Du
würdest
es
beschleunigen
Gotta
slow
that
Muss
das
verlangsamen
Take
a
mental
picture
like
a
Kodak
Mach
ein
mentales
Bild
wie
ein
Kodak
Head
first
in
disaster
Kopfüber
ins
Unglück
I'm
falling
faster
than
ever
before
Ich
falle
schneller
als
je
zuvor
You
say
that
you
love
me
Du
sagst,
dass
du
mich
liebst
There's
no
one
above
me
Es
gibt
niemanden
über
mir
But
I
love
you
more
Aber
ich
liebe
dich
mehr
Let
me
talk
about
a
few
things
Lass
mich
über
ein
paar
Dinge
sprechen
I've
been
kicking
back
now
I'm
finally
relaxed
Ich
habe
mich
zurückgelehnt,
jetzt
bin
ich
endlich
entspannt
You
know
how
I'm
feeling
you
ain't
even
gotta
ask
Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle,
du
brauchst
gar
nicht
zu
fragen
On
some
new
things
Ich
bin
auf
neuen
Sachen
So
tell
me
if
you
down
Also
sag
mir,
ob
du
dabei
bist
We
could
grab
a
bottle
try
to
turn
this
all
around
Wir
könnten
eine
Flasche
holen
und
versuchen,
alles
umzudrehen
I
just
got
back
into
town
I'm
trying
to
do
things,
do
things
Ich
bin
gerade
zurück
in
die
Stadt
gekommen,
ich
versuche,
Dinge
zu
tun,
Dinge
zu
tun
Let
me
be
your
new
thing,
new
thing
yeah
Lass
mich
dein
neues
Ding
sein,
neues
Ding,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pfv
Attention! Feel free to leave feedback.